RÉÉVALUATION ← |
→ RÉEXAMEN |
RÉÉVALUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à réévaluer toutes | обзор всей |
à réévaluer toutes les | обзор всей |
à réévaluer toutes les activités | обзор всей деятельности |
au Secrétaire général de continuer à réévaluer | Генерального секретаря продолжать обзор |
continuer à réévaluer | продолжать обзор |
continuer à réévaluer toutes | продолжать обзор всей |
continuer à réévaluer toutes les | продолжать обзор всей |
continuer à réévaluer toutes les activités | продолжать обзор всей деятельности |
de continuer à réévaluer | продолжать обзор |
de continuer à réévaluer toutes | продолжать обзор всей |
de continuer à réévaluer toutes les | продолжать обзор всей |
de continuer à réévaluer toutes les activités | продолжать обзор всей деятельности |
réévaluer | переоценить |
réévaluer | пересмотреть |
Réévaluer sa | он переносит свой вес |
RÉÉVALUER - больше примеров перевода
RÉÉVALUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Il va réévaluer son créateur. | Подозреваю, он собрался оценить своего создателя. |
Je suis son éditeur. - Il est temps de réévaluer nos vies. | - Пришло время переоценить нашу жизнь. |
À présent, je dois réévaluer le filtrage. | Но теперь мне надо провести переоценку всего моего процесса отбора. |
Quand un homme voit tomber l'os de sa mâchoire il est temps de réévaluer la situation. | Когда у тебя отваливается челюсть, это время для переоценки ситуации. |
Cependant, les événements tragiques de la semaine dernière nous ont amené à réévaluer nos impératifs de sécurité. | Но после недавних трагических событий возникла необходимость в организации Службы Безопасности. |
La géométrie de l'infection massive nous force à réévaluer notre place dans leur colonisation. | Новая конфигурация ифекции требует пересмотра ашей роли в предстоящей колонизации. |
Entre-temps, Miranda passait une autre belle soirée avec Ted... et commençait à réévaluer ses choix. | А Миранда провела еще один чудесный вечер с Тедом... и уже начала пересматривать свое мнение. |
"Comme beaucoup d'entre vous le savez, je me suis cassé la jambe cette année, et l'expérience m'a fait réévaluer ce que je veux faire de ma vie, et c'est d'aider les gens. | Как все вы знаете, я сломал ногу в этом году, и у меня появилась возможность переосмыслить всё, что я делал в жизни, и я решил, что цель моей жизни - помогать людям. |
Nous devrions réévaluer nos positions. | Мы должны переоценить наше положение. |
Réfléchissez bien. Vous devez réévaluer toute votre vie. | Хорошо поразмысли, вспомни всю свою жизнь. |
Ici, j'ai tout le temps de réfléchir et de réévaluer ma vie. | В одиночке у меня хватает времени. Я много думаю о своей жизни. |
C'est juste que... Je dois réévaluer mes priorités. | Тренер, я сейчас, хм, должен заново продумать о своих приоритетах. |
Je ne sais pas si l'on ne devrait pas s'assoir et réevaluer nos décisions. | Когда же мы попытаемся трезво оценить принципы, согласно которым принимаем решения. А-а-а... |
Nous serons enchantés de te réévaluer. | Мы с удовольствием рассмотрим твою кандидатуру |
On devrait peut-être réévaluer les choses là. | Мы должны изменить свое мнение. |