RÉEXPÉDITION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adresse de réexpédition | Адреса |
RÉEXPÉDITION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Eh bien, at-elle laisser d'adresse de réexpédition? | А новый адрес она оставила? |
Pour le cachet de Las Vegas, on peut vérifier, mais je parie qu'il y a eu réexpédition du courrier. | Штемпель из Лас-Вегаса? Можно проверить. Ставлю доллар, что письмо пришло из службы пересылки. |
Mais ce n' est rien comparé aux gemmes vraiment importantes qui sont déplacé à Busan pour leur réexpédition au Japon. | Но на ней не были представлены самые ценные экспонаты Их уже отвезли в Фудзан и готовят к отправке на Японские острова |
Je reviens donc et pousse plus, et avant que vous le savez, euh, parti, il n'y a aucune adresse de réexpédition de la température, et je parle à certains avocat d'entreprise snot nez = = qui me demandant mon numéro de badge. | Так что я начал рыть дальше, и пока я медлил, эмм, девчонка отключилась, и адреска не оставила, и в следующий раз я попал на какого-то сопливого юриста, который спросил номер моего значка. |
Pas d'adresse de réexpédition, mais ils ont dit au manager qu'ils étaient allé au Mexique pour rendre visite à leur famille. | Адреса нет, но они сказали менеджеру, что направляются в Мексику навестить родных. |
Les propriétaires n'ont donné aucune adresse de réexpédition. | Владелец дал несуществующий адрес. |
J'ai laissé une adresse de réexpédition à mon appartement. | И я в любом случае не знала, как с тобой связаться. |
Je vous regarde vérifier cette stupide boîte "Paris" chaque jour, en vous disant qu'elle a bien du envoyer à une adresse de réexpédition, et en vous convaincant que ça s'est juste perdu dans le courrier, | Вы не опаздываете на свой симпозиум здоровья и безопасности? Я на последней странице. Вы правда прочли всю книгу Риты? |
pas d'adresse de réexpédition, aucun moyen de le contacter. | Ни адреса проживания, ни способа связаться с ним. |
Puis mon adresse de réexpédition disait "la Ville de Ruée" | Следующее, что я понял, моя остановка: |
At-elle laisser une adresse de réexpédition? | Она оставила адрес? |
Aucune adresse de réexpédition, mais j'ai un A.D.A. pour signer un mandat pour son téléphone portable. | Адреса нет, но окружной прокурор подписал ордер на записи с ее телефона. |