REFERENDUM ← |
→ RÉFÉRENT |
RÉFÉRENDUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
août 2005 d'organiser un référendum | августе 2005 года решение провести референдум |
août 2005 d'organiser un référendum concernant | августе 2005 года решение провести референдум по |
applicables à ce référendum | проведения референдума |
au référendum | в референдуме |
au référendum | референдума |
au référendum sur | в референдуме о |
au référendum sur le | в референдуме о |
au référendum sur le statut politique | в референдуме о политическом статусе |
au référendum sur le statut politique du | в референдуме о политическом статусе |
ayant participé au référendum | участвовавших в референдуме |
ayant participé au référendum sur | участвовавших в референдуме о |
ayant participé au référendum sur le | участвовавших в референдуме о |
ce référendum | референдума |
d'organiser un référendum | провести референдум |
d'organiser un référendum | решение провести референдум |
RÉFÉRENDUM - больше примеров перевода
RÉFÉRENDUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous vous êtes opposés au référendum plutôt que de bouleverser le clergé. | Спелись с Ватиканом и выступаете против референдума. |
Après le référendum où les Français avaient répondu à l'appel du général en faveur de l'autodétermination, l'Algérie va donc accéder à l'indépendance. | После референдума, на котором французы поддержали право Алжира на самоопределение, страна обретет независимость. |
Qu'est-ce que vous pensez du prochain référendum ? | Что вы думаете о грядущем референдуме? |
"Référendum au Canada". | "Референдум в Канаде". |
Le 22 avril, votez oui au référendum national Précrime. | Во вторник, 22-го апреля, голосуйте за введение Национальной Программы Пред-преступлений. |
Dans huit jours, un référendum dira si ce que nous faisons ici... a été un projet utopique ou peut changer la lutte contre le crime. | Через неделю люди голосованием определят является ли то, что мы делаем, благородным начинанием или это шанс изменить способ борьбы с преступлениями в этой стране. |
Il faut trouver une solution sinon ça va se terminer par un référendum. | Если это не закончится сейчас, это станет вотумом доверия Президенту Бартлету. |
En vérité, il s'agissait ni plus ni moins d'un référendum sur les capacités de Bush à mener la guerre contre le terrorisme... | Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии... Джорджу Бушу как лидеру... войны против терроризма и войны в Ираке. |
Il a organisé une pétition pour un référendum dans tout l'État afin de renvoyer tous les enseignants gais et tous ceux qui les appuient. | Он внес предложение о референдуму в штате по вопросу об увольнении всех учителей геев и всех кто их поддерживает. |
Un référendum pour annuler la protection des droits des gais. | Референдум об отмене закона о защите прав геев. |
Je recueille des signatures pour un référendum national. | Я собираю подписи за проведение национального референдума. |
Maintenant, sans plus de cérémonie, préparez-vous au réferendum ! | А теперь без лишних слов перейдём к референдуму! |
Par référendum. On est en Californie. | Ну, не знаю, устроят какой-нибудь референдум. |
On peut pas faire un référendum à chaque décision à prendre ! | Хлоя, мы не можем устраивать голосование всякий раз, когда нужно принять решение. |
Je ne voulais pas de référendum sur notre relation pour des portes ouvertes. | Я не хотела выяснения отношений из за глупого дня открытых дверей |