RÉFLEXION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉFLEXION


Перевод:


f

1) физ. отражение, рефлексия

angle de réflexion — угол отражения

2) размышление, самонаблюдение; анализ

homme de réflexion — рассудительный человек

(toute) réflexion faite — после зрелого размышления, поразмыслив

à la réflexion — по размышлении, если подумать

avec réflexion — обдуманно

agir sans réflexion — поступать необдуманно

3) мысль, соображение; наблюдение

4) замечание (также критическое)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RÉFLEXIF

RÉFLEXIVE




RÉFLEXION перевод и примеры


RÉFLEXIONПеревод и примеры использования - фразы
à la réflexionдля размышлений
À la réflexionС другой стороны
à poursuivre sa réflexionпродолжить рассмотрение
à poursuivre sa réflexion surпродолжить рассмотрение
à poursuivre sa réflexion sur laпродолжить рассмотрение
à poursuivre sa réflexion sur la questionпродолжить рассмотрение вопроса
à réflexionдля размышлений
à réflexionдля размышления
Après mûre réflexionПосле долгих размышлений
Après mûre réflexionПосле тщательных раздумий
après réflexionпоразмыслив
après réflexionя тут подумал
avril 2004 Journée internationale de réflexionапреля 2004 года Международным днем памяти
avril 2004 Journée internationale de réflexion surапреля 2004 года Международным днем памяти о
chercheur dans un groupe de réflexion gouvernementalисследователь правительственного научного центра

RÉFLEXION - больше примеров перевода

RÉFLEXIONПеревод и примеры использования - предложения
Je lui ai demandé un temps de réflexion.Я попросил ему дать мне пару дней на раздумье.
Sa réflexion était amusante.А неплохая шутка про твой французский ум!
Après mure réflexion, nous avons réalisé le point faible de notre société.По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
- La réflexion avant l'action !- Моя сила не в руках, а в мозгах.
Voilà qui mérite réflexion de part et d'autre.Вы правильно мыслите, сэр, справедливо и весьма продуманно для обеих сторон.
Après des heures de réflexion, j'ai décidé d'abandonner.Я тут долго думала и пришла к выводу, что я сдаюсь. Я просто сдаюсь.
Oui, à cet instant même, la réflexion survint tel un ange et fouetta hors de lui Adam et ses péchés.И в тот же миг, Как некий ангел, появился разум И падшего Адама прочь изгнал.
Ça demanderait des mois de réflexion.Такие изменения должны быть обсуждены.
Notez son aspect opaque, similaire aux armes utilisées par l'armée afin d'éviter toute réflexion pouvant révéler la position du tireur.¬аша честь видит, что у него матова€ поверхность. "акую отделку используют в армии, чтобы отражЄнный свет не выдал местонахождение его обладател€.
C'est la raison pour laquelle je vous demanderais 48 heures de réflexion.- Вот почему я прошу вас дать мне 48 часов на размышления.
Voulez-vous me donner 48 h de réflexion ?Готовы ли вы дать мне 48 часов, чтобы подумать об этом?
Réflexion faite, j'en ai vu... 8 ou9.Теперь я вспоминаю, что видела восемь или девять из них.
Ca demande réflexion.Мне надо кое-что сказать.
Il fit une réflexion. Michael le mit à terre.потому что он что-то сказал Майклу и тот ударил его.
Un an de réflexion, sans se voir !Год на испытание. Он в Америке, она в Англии. И не видеться.


Перевод слов, содержащих RÉFLEXION, с французского языка на русский язык


Перевод RÉFLEXION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki