vt
1) снова, заново образовывать
2) воен. переформировывать, перестраивать
3) хим. конвертировать
•
REFORMER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à continuer de réformer effectivement | продолжать эффективно реформировать |
à continuer de réformer effectivement l | продолжать эффективно реформировать |
à continuer de réformer effectivement l'administration | продолжать эффективно реформировать государственное |
afghan à continuer de réformer effectivement | Афганистана продолжать эффективно реформировать |
afghan à continuer de réformer effectivement l | Афганистана продолжать эффективно реформировать |
autres mesures pour réformer | дальнейшие шаги по реформированию |
autres mesures pour réformer le | дальнейшие шаги по реформированию |
autres mesures pour réformer le système | дальнейшие шаги по реформированию системы |
autres mesures pour réformer le système d | дальнейшие шаги по реформированию системы |
cas échéant, de réformer | где это необходимо, совершенствовать |
cas échéant, de réformer les | где это необходимо, совершенствовать |
comment je me suis fait réformer | как меня от армии освободили |
communauté internationale, pour reconstruire, réformer | в целях восстановления, реформы |
continuer de réformer effectivement | продолжать эффективно реформировать |
continuer de réformer effectivement l | продолжать эффективно реформировать |
REFORMER - больше примеров перевода
REFORMER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Que Henry commence par réformer son propre fils, aucun voyou ne lui arrive à la cheville ! | Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына. Он попадает в больше неприятностей, чем уличная шпана. |
On est toujours en repli, on tente de reformer le front. | Мы отступаем, изменяем линию фронта. |
Il veut se réformer mais le milieu des paris l'en empêche. | Он хочет встать на путь истинный, а бандиты не дают ему. |
Qui a été incapable de me faire réformer ! | В своё время он освободил его от службы в армии. |
Que voulais-tu... réformer ? | Что вы собирались реформировать? |
Mon prédécesseur fut assassiné... parce qu'il voulait réformer l'Empire. | Прежнего императора убили, потому что он хотел реформировать государство. |
Non Si l'on considère tous ses défauts, on ne suppose Madeline se marie lui dans l'espoir de le réformer. | Нет. Учитывая его недостатки, остается думать,.. что Мэдлин хочет перевоспитать его. |
Il paraît qu'elles essaient de réunir des fonds pour reformer leur armée. | Говорили, что они пытаются вернутся в столицу, что бы воссоздать их армию. |
Juge Dredd, nous devons reformer un Conseil. | Судья Дредд, нам придётся вновь создать Совет. |
On va reformer notre trio de choc, comme avant. | Так что мы снова можем встречаться, как прежде. |
Mais il est également certain que le Congrès a le pouvoir constitutionnel et la responsabilité d'autoriser l'émission de la dette de l'argent gratuit, les Notes des États-Unis, et de réformer la législation bancaire très mauvais escient qu'il a édicté. | Ќо так же верно то, что онгресс имеет конституционное право и ответсвенность за выпуск беззаймовых денег. |
Les gens comme vous ternissent la réputation des Ferengis. Je peux me réformer. | Именно такие, как ты, порочат доброе имя благородных бизнесменов ференги. |
Ils paient très cher leurs avocats, leurs lobbies, leurs relations publiques, pour réformer la loi sur les préjudices, et mettre fin à leurs indemnités répressives. | свою рекламу и формирование общественного мнения, чтобы только убедить нас, что нельзя требовать возмещения ущерба. |
- Pour reformer le Juge? | - Сделать что? Повторно собрать Судью? |
Nous pourrions réformer notre administration en profondeur. | ...полностью реформировав нашу внутреннюю структуру. |