REFOULER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REFOULER


Перевод:


1. vt

1) вновь валять шерсть

2) снова мять, выжимать, выдавливать; плющить

3) отталкивать; отбрасывать; отодвигать; осаживать; давать отпор, оттеснять, оттирать; устранять

4) мор.

refouler le courant — преодолевать течение, плыть против течения (о судне)

5) подавлять, сдерживать (чувства)

refouler sa colère — подавлять гнев

refouler ses larmes — сдерживать слёзы

6) ж.-д. отгонять назад

7) тех. нагнетать; подавать под давлением

8) досылать (снаряд)

9) мет. высаживать, осаживать

2. vi

1) течь обратно, отхлынуть

2) арго вонять


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REFOULEMENT

REFOULEUR




REFOULER перевод и примеры


REFOULERПеревод и примеры использования - фразы
les bloquer, les refoulerблокировать их, не можешь подавить
refoulerможешь подавить
refoulerне можешь подавить
refoulerподавить
refouler tes sentimentsсвои чувства
refouler, extraderrefоuler), не выдавать
refouler, extraderне выдавать
refouler, extrader ourefоuler), не выдавать или
refouler, extrader ouне выдавать или
refouler, extrader ou transférerrefоuler), не выдавать или
refouler, extrader ou transférerне выдавать или
refouler, extrader ou transférer derefоuler), не выдавать или
refouler, extrader ou transférer deне выдавать или
refouler, extrader ou transférer de quelqueне выдавать или любым

REFOULER - больше примеров перевода

REFOULERПеревод и примеры использования - предложения
Il est important gérer tout de suite les sentiments, car refouler les sentiments entraîne la dépression.Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии.
-Pas moyen de les refouler ?- И никак нельзя от них отвязаться ?
Sans effet, capitaine. C'est comme s'il n'y avait rien à refouler.Неэффективно, сэр.
Après ça, ils seront responsables. Ils ne peuvent pas les refouler.Позже они просто не смогут развернуться.
J'essaye de refouler ces pensées, mais elles filtrent en conscience collective, à travers ma lésion cérébrale.Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. Через дыру, оставшуюся после моей третьей смерти.
Coach, je vais sortir prendre l'air pour refouler mes larmes.Тренер, Я думаю, может если я выйду на улицу и глотну свежего воздуха, это поможет мне справиться со слезами. Не хочешь ко мне присоединиться?
Encore une tactique pour refouler les visiteurs !Это, должно быть, защитная мера, чтобы оградиться от посетителей.
Refouler la couleur rouge... c'est refouler l'émotion.Отвергать красное - значит отвергать эмоции.
J'essaie de refouler.Я пытаюсь все забыть.
Si mes pensées vous perturbent, je peux les refouler davantage.Если мои подсознательные мысли тревожат вас, я попытаюсь подавить их сильнее.
C'est comme s'ils étaient ici. ça recommence. J'essaie de les refouler. Mais je n'y arrive pas. A chaque vision, certaines régions de son cortex passent en hyperstimulation.На этот раз было совсем по-другому.
II pense que soit je lui mens, soit j'essaie de refouler ma mémoire.Что бы я не говорил ему, он уверен: я лгу, подавляя свои воспоминания.
Si elle l'a fait, j'ai dû en refouler le souvenir.Если и да, то я давно всё забыл.
Tu peux refouler toutes tes émotions, mais la police finira par retrouver le corps.Ты можешь подавлять чувства, сколько хочешь, но со временем они найдут тело.
Les mecs ont parfois tendance à refouler les filles qu'ils aiment dans un tiroir de leur inconscient où tout est parfait.И имею в виду, разве парни иногда не представляют девушек, которые им действительно, действительно нравятся... внутри маленьких воображаемых пузырьков, где все идеально?


Перевод слов, содержащих REFOULER, с французского языка на русский язык


Перевод REFOULER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki