RÉFRACTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
impulsion de réfraction | преломляющий импульс |
indice de réfraction | показатель преломления |
la réfraction | рефракции |
réfraction | преломления |
réfraction | преломляющий |
RÉFRACTION - больше примеров перевода
RÉFRACTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La réfraction de la lumière peut rendre invisible. | Невидимость теоретически возможна, капитан. Нужно определенное искажение света. |
Réfraction lumineuse jusqu'à l'infini! | Преломление света. Бесконечное. |
J'ai une théorie: La lumière nous traverse et révèle ce qu'il y a en nous, par réfraction. | У меня есть теория о том, что свет проходит сквозь нас, преломляясь в душе, разуме и теле, как радуга. |
Ingénierie, parez à reconfigurer les boucliers afin de reproduire l'impulsion de réfraction. | Мостик - инженерному. Торрес слушает. Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима? |
- Lancez l'impulsion de réfraction. | Инженерный, включить преломляющий импульс. |
A cause de la réfraction, l'image apparaît à l'envers. On n'a qu'à... | В результате рефракции снимок перевёрнут, а мы.... |
Chaque couleur représente un produit avec un indice de réfraction. | - Каждый цвет отображает химический состав и спецефическую рефракцию. |
Mais nous avons seulement découvert que la flamme a été allumée de très loin par réfraction et convergence de la lumière. | ...но нам удалось разведать только то,.. ...что пламя было вызвано издалека воздействием сфокусированного солнечного луча. |
Parle-leur un peu de la réfraction. | Хорошо, расскажи детям немного о рефракции. |
La loi de Snell établit que l'angle d'incidence est rapport à l'angle de réfraction, où V est la vitesse de propagation des ondes à travers le support concerné, et N égale... | Закон Снеллиуса утверждает, что угол падения соотносится с углом отражения, где V равно скорости волны через соответствующую среду и N равно... |
C'était comme une led, mais attenué par la réfraction. | Он был как светодиод, но размыт от преломления. |
S'il y a eu assez de déchets dans l'air à cause de cette explosion, peut-être que cela a causé un effet de réfraction de la lumière. | Возможно, после взрыва было много пыли в воздухе и преломление света вызвало зеленый цвет неба. |
La densité et l'indice de réfraction ne vont pas. | Плотность и показатель преломления не совпадают. |
C'est la réfraction de la poussière volcanique dans la lumière tombante du soleil. | Это вулканическая пыль в атмосфере отражает низкие солнечные лучи. |
Et bien que les monocles étaient très communs en 1880, en 1912, à l'époque de Downton Abbey Les classes supérieures portaient des lunettes grâce à l'avancée en optométrie qui a permis une meilleure mesure de la réfraction. | И хотя монокли были распространены в 1880-х годах, к 1912, когда происходит действие в "Аббатстве Даунтон", мужчины из высшего сословия носили очки, благодаря достижениям в области оптометрии, что позволяет лучше определять преломление. |