REFUGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REFUGE


Перевод:


m

1) убежище, пристанище (также перен.)

refuge antigaz — газоубежище

refuge antiaérien — бомбоубежище

port de refuge — порт-убежище

chercher refuge — искать убежища

trouver refuge — найти убежище, укрыться

demander refuge à qn — просить убежища у кого-либо

2) охот. логово

3) уст. заступник; покровитель

vous êtes mon seul refuge! — вы единственное моё спасение

4) высокогорный приют

5) островок безопасности для пешеходов (на проезжей части дороги)

6)

valeurs refuges — надёжные ценности


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REFROIDISSEUR

RÉFUGIÉ




REFUGE перевод и примеры


REFUGEПеревод и примеры использования - фразы
à ceux qui donnent refugeпредоставляет убежище
a trouvé refugeнашел убежище
à un refugeв приют
a un refugeесть приют
a un refugeприют
à un refuge pourв приют для
au refugeв приют
au refugeв приюте
au Refugeв Убежище
au refuge deв приюте
au refuge deв приюте для бездомных
au refuge de Juliaв приюте Джулии
au refuge desв приюте для
au refuge pourприюте для
C'est un refugeЭто убежище

REFUGE - больше примеров перевода

REFUGEПеревод и примеры использования - предложения
Pendant que l'héritier et ses amis ont le ventre creux l'imposteur a trouvé refuge dans un petit hôtel parisien.В то время, как законный наследник и его товарищи голодают самозванец нашел убежище в одном из маленьких парижских отелей
DES ENFANTS TROUVENT REFUGE DANS DES TUYAUX D'ÉGOUTSБеспризорники нашли убежище за городом.
Je veux être un refuge, loin de tout cela.Я хочу быть его убежищем от всего этого.
La guerre est le refuge du capitaliste.Война - убежище капиталиста.
C'est pas un refuge à canailles !Думаете мне нужно, чтобы мой дом считался местом встреч уголовников?
Un refuge de skieurs.Там приют для лыжников.
J'espère trouver refuge avant la nuit, Bois-Guilbert.Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
Quel merveilleux refuge... pour un homme dépourvu de tout.Это так прекрасно для иммигранта, немца, человека без дома.
Je ne crois pas que la prêtrise soit un refuge.Я никогда не думал о духовном сане, как об укрытии.
Ce n'est pas chez lui qu'on trouvera refuge.Осан мы не сможем здесь спрятаться.
Parce c'est le refuge des femmes seules ?Потому что, как считается, телевизор - последнее утешение одинокой женщины?
Tu sais sûrement que des italiens ont trouvé refuge dans la villa. On les a aidés, mais quelqu'un nous a dénoncés.Как вам, наверное, уже сказали, несколько итальянских солдат пытались укрыться на вилле и мы им помогли, но кто-то донес на нас.
Nous avons trouvé refuge dans le tunnel pour échapper aux sauvages.Мы спрятались в вашем туннеле потому что были атакованы дикарями.
Que c'était le dernier refuge du vaurien.Это последнее прибежище негодяев.
Ta maison est un refuge, tes enfants, ta femme, tes livres, tes amis...Ты одухотворен, у тебя необыкновенные друзья. А я с каждым днем опустошаюсь.


Перевод слов, содержащих REFUGE, с французского языка на русский язык


Перевод REFUGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki