m (pl -s)
1) уст. пир, пиршество
2) любимое блюдо; лакомство
3) перен. большое удовольствие, наслаждение
RÉGAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Embassy Regal | Эмбаси Ригл |
et Regal | и Регал |
Régal | Меню |
Regal | Регал |
régal pour mes | для моих |
régal pour mes oreilles | для моих ушей |
Royal et Regal | Роял и Регал |
Sven Regal | Свен Регал |
Un régal | Отличный ужин |
RÉGAL - больше примеров перевода
RÉGAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est un régal. | Он словно поэма. |
Votre attelage n'attend que votre Régal postérieur. | Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король. |
Vos foies de poulet sont un régal. | У нас никогда не получался такой паштет. |
L'air conditionné, c'est un régal. | С кондиционером так хорошо. |
Ça doit être un régal pour les yeux. | Там должен быть отличный вид. |
Tu es un vrai régal pour mes yeux endoloris. | Мои глаза так и пылают, глядя на тебя. |
Ce serait un régal un jour sans viande ! | Какой деликатес для дня без мяса! |
Saba, cinq minutes de régal après un déjeuner se résumant 'a une saucisse et de la moutarde. | Сааба... пять минут кутежа после обеденного перерыва, который содержал только одно блюдо колбасу с горчицей. |
Le riz blanc sera le régal de la fête... | Рис на стол наш принося... |
Un régal pour les photographes, ces sirènes n'ont pas peur de l'eau ! | Операторы не пропускают ни кадра, даже когда красавицы отправляются прямо в воду. |
Mais une fois que vous l'aurez en main, le spatterbox est un régal. | Но как только вы освоитесь со спаттербоксом, то он доставит вам истинное наслаждение. |
Je ne sais pas à quand remonte un tel régal ! | Даже не знаю, когда я наслаждался едой больше, чем сейчас. |
- Belle? C'est un régal... un pur régal. | Да она прекрасна, соблазнительно нежна! |
Goûte, un vrai régal! | Поешь ведь зто прелесть что такое! |
Un régal! | Вкусно. |