1) государственный строй, образ правления
régime parlementaire — парламентский строй
l'Ancien Régime ист. — королевский строй (во Франции)
sous l'Ancien Régime — при старом режиме (до 1789 г.)
2) режим, образ жизни; уклад, распорядок
régime de vie — образ жизни
3) режим, порядок
régime électoral — порядок выборов
régime de faveur эк. — режим наибольшего благоприятствования
régime de propriété — имущественные отношения
régime de communauté — режим общности имущества супругов
régime matrimonial — режим имущественных отношений между супругами
4) диета, режим
régime alimentaire — режим питания, диета
régime commun — общий стол
régime lacté — молочная диета
régime lacto-végétarien — молочно-растительная диета
régime sans sel — бессолевая диета
régime sec — безалкогольная диета; сухой закон
régime jockey разг. — голодание; голодная диета
être au régime jockey разг. — голодать (для похудения)
être au régime — быть на диете
se mettre au régime — перейти на диету
5) тех. режим, условия работы; нормальный расход
vitesse de régime — рабочая скорость
régime de production — способ производства
régime d'un fleuve — режим реки
régime de croisière — крейсерский режим; оптимальный режим
••
à plein régime — на полную мощность, используя максимум средств
6) грам. управление; дополнение
régime direct {indirect} — прямое {косвенное} дополнение
cas régime — косвенный падеж (в старофранцузском языке)
II mгроздь, кисть, ветка с плодами; связка, пучок
REGIMBEUSE ← |
→ RÉGIMENT |
RÉGIME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
15 degrés bâbord! Mi-régime | 15 градусов влево |
15 degrés bâbord! Mi-régime! 80 | на 80 |
à l'efficacité du régime | режим |
à l'efficacité du régime de | укрепляет режим |
à l'efficacité du régime de protection | укрепляет режим защиты |
à la consolidation du régime international | укреплению международного режима |
à la consolidation du régime international de | укреплению международного режима ядерного |
à la notion d'un régime | сохранению целостности |
à la notion d'un régime commun | сохранению целостности |
à plein régime | в полную силу |
à plein régime | на полную |
à plein régime | на полную мощность |
à un régime | питания |
A. Examen du régime | А. Обзор системы |
A. Examen du régime | А. Обзор системы вознаграждения |
RÉGIME - больше примеров перевода
RÉGIME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ne faites pas attention. Vous en voulez? - Vous êtes au régime? | Хотите присоединиться? |
Ce régime forcé ne vous fera pas de bien. | Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой. |
L'ancien régime a pris fin... et le nouveau régime est là. | Вот! Старый режим закончился, начались новые времена! |
Vous étiez ou c'est le régime plombé ! | Спокойно, или я наполню тебя свинцом! |
Vous lui expliquerez le régime de Mme La Bruyère. | Скажи ему о диете мадам Ла Брюйер. |
- Tu as ton livre de régime ? | Ну, не знаю. |
Tu as trouvé son livre de régime ? | - Доброе. |
EURa, c'est mauvais pour votre régime. | С них стоит начать утро... |
Tu as consulté son régime ? | Эй, в чем дело! Еще раз о ней вспомнишь - и загремишь в тюрьму прямо сейчас! |
Ce homard était frais ? De premier choix, mais votre régime vous l'interdisait. | Вам по диете нельзя есть рыбу, может быть плохо. |
Doit-il être soumis à un régime particulier ? | Может нужна какая-то особая диета? |
Et n'essayez pas de le faire changer... ne le mettez pas au regime. | И не пытайтесь изменить его. Не сажайте его на диету. |
Et le régime d'une danseuse ? | Что кушают плясуньи? |
J'ai suivi un régime. | Я на диете. |
Un régime. | Диета! |