m
1) линование (бумаги); линовка
2) тех. регулировка; установка; выверка; проверка; наладка
réglage d'accord — настройка (радио)
bouton de réglage — ручка настройки
3) воен. регулирование; пристрелка
réglage du tir — корректирование огня
réglage de l'allure — регулирование походного движения
RÉGLAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
réglage | настройки |
un réglage séparé | отдельная кнопка |
RÉGLAGE - больше примеров перевода
RÉGLAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je dois faire un réglage. | - Нет, Фил. Я хочу пробежать сцену сначала. |
Selon réglage par la bague du cigare, le coup de feu part... 15 à 20 secondes après l'allumage! | Кольцо на боку включает сигару, и она стреляет через пятнадцать секунд после затяжки. |
En examinant la dernière préparation, je n'ai pas réussi à faire le bon réglage. | Последний слайд. Я не смог произвести расчеты - из-за замедления... |
Réglage de l'exceveur: 90.08. | Эксивер настроен на 90.08. |
Réglage de l'exceveur: 91.218. | Назначить эксивер на 91.218. |
Votre réglage automatique est enregistré. | Автоматические свойства введены, капитан. |
Réglage: aucun dégât. | Без нанесения урона. Слегка подтолкнем. |
Une belle occasion mais il lui faut un réglage. | Ты ее по дешевке взял, да? Ей ремонт нужен. |
Réglage cible ! | Фазер на цель. |
Le plus dur, c'est le réglage du feu. | Суть всего - нагревание. |
Réglage des ailes. | Идут на взлёт. |
Le réglage des détecteurs est délicat. | Это касается, главным образом, чувствительности сенсоров. |
Une petite question, combien coûte le réglage? | Позвольте спрошу. Сколько стоит за обслуживание? |
Mlle Vito... en tant qu'experte en matière automobile, pouvez-vous me donner le bon réglage de l'allumage sur la Chevrolet Bel Air 1955 avec un moteur de 3,27 litres et un carburateur à double corps? | Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором? |
Mais en 1964, le réglage aurait été à 4 degrés du plafond du point mort. | А в 1964 корректное время зажигания должно было быть 4/10 и никаких гвоздей. |