REGROUPER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REGROUPER


Перевод:


vt

1) перегруппировать

2) (снова) объединять

- se regrouper


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REGROUPEMENT

RÉGULARISATION




REGROUPER перевод и примеры


REGROUPERПеревод и примеры использования - фразы
nous regrouperперегруппироваться
pour se regrouperи перегруппироваться
pour se regrouperперегруппироваться
regrouperперегруппироваться
regrouper etперегруппироваться и
regrouper etперегруппируются и
regrouper lesсобрать
Se regrouperОпределимся
se regrouperперегруппироваться
Se regrouperПерегруппируемся
se regrouper etперегруппироваться и

REGROUPER - больше примеров перевода

REGROUPERПеревод и примеры использования - предложения
- Le convoi va se regrouper.Конвой снова намерен собраться вместе.
Son rapport est d'une grande clarté. Il víse à regrouper les zones allíées en Allemagne en un seul pays uní.Его доклад был сжатым и отточенным - факты и данные... о преобразовании четырех зон союзников в объединенную Германию.
Je pourrais faire mon propre supermarché, regrouper des commerçants voisins.Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству.
En cas d'attaque, il serait difficile de se regrouper.В случае атаки нам будет тяжело перегрупповаться.
On peut les regrouper tous en un, les conclure d'un coup.Мы можем связать их все вместе, и всё сразу решить.
Regrouper les chevaux qu'on a volés.Пригнать лошадей, которых мы украли.
Allons regrouper les chevaux.Давайте соберём наших лошадей пока они не разбрелись.
Frenchy et Joe Budha devaient regrouper les employés.Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
On sait que l'on devra regrouper nos deux races pour que les ténébres prennent fin.Сказано, что лишь обе наши расы способны победить Тьму.
Et s'ils voulaient regrouper les réfugiés dans une zone, les parquer?Что если они хотят собрать беженцев в одной области, сбить их в кучу?
Selon le mandat délivré par le Conseil de sécurité... vos équipes doivent regrouper les membres de la Garde... plus des volontaires, une fois leurs antécédents vérifiés.В соответствии с мандатом, изданным Политическим Управлением, отряды должны состоять их тех, кто уже в "Ночном дозоре", и тех, кто желает вступить, после проведения некоторых проверок.
Ils sont en train de se regrouper, de se mettre en place.- Копит силы. Ставит своих людей на нужные места.
Il y a un répit, c'est tout. Ils vont bientôt se regrouper et...Да, в войне наступила пауза, но скоро они перегруппируются и...
Ils ont été forcés de se regrouper et de battre en retraite.Он заставил их отступить.
Il faut endroit... endroit pour se regrouper, se battre, s'organiser.Нужно место место, чтобы собраться, сражаться, организовывать.


Перевод слов, содержащих REGROUPER, с французского языка на русский язык


Перевод REGROUPER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki