RÉGULIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à une procédure régulière | процессуальные гарантии |
armée régulière | регулярная армия |
armée régulière | регулярной армии |
comme source régulière | источника поддержания |
comme source régulière de | источника поддержания |
d'une procédure régulière | надлежащей правовой процедуры |
d'une procédure régulière | правовой процедуры |
d'une procédure régulière | правовой процедуры и |
d'une procédure régulière | процедуры |
d'une procédure régulière | процедуры и |
d'une procédure régulière et | надлежащей правовой процедуры и |
d'une procédure régulière et | правовой процедуры и |
d'une procédure régulière et | процедуры и |
d'une procédure régulière, équitable | правовой процедуры и справедливых |
d'une procédure régulière, équitable | процедуры и справедливых |
RÉGULIÈRE - больше примеров перевода
RÉGULIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu n'as jamais été régulière! | Ты никогда не была со мной откровенна, с тех пор, как я тебя знаю. |
L'armée régulière. | - Моя регулярная армия и полиция. |
Parce que l'armée régulière... | — Да, сэр. Видите ли, армия... |
L'armée régulière me rappelait trop mon travail dans le civil. | Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни. |
Chez nous on dit : "femme provocante comme maîtresse, "femme cuisinière, comme régulière." | Острая женщина будет хорошей любовницей, а пресная хорошей женой. |
- Une régulière. | Настоящую. |
Tu as toujours aimé manger simplement et mener une vie régulière et ordonnée. | Тебе всегда нравилась простая еда, размеренная жизнь по графику. |
- Elle est régulière. | Но она регулярная. |
Régulière. | Регулярная. |
Ils menaient une vie régulière ? | Они жили тихо? У них были какие-нибудь привычки? |
J'entends ta respiration, régulière et fatiguée. | Я слышу твое дыхание, ровное и усталое. |
Ma respiration est régulière. | Я нормально дышу. |
La police régulière la contrôle. | Этим делом занимается настоящая полиция. |
Un soldat nord-vietnamien armée régulière, conscient de sa défaite, déserte après lecture de notre tract Bras Ouverts." | Солдат регулярной армии Севера, осознав явное поражение дезертировал после прочтения листовок - пропусков.... |
Mais pourquoi "armée régulière" ? | Но зачем писать, регулярной армии Севера? |