vt
1) хир. пересаживать
2) снова размещать, вводить, развивать; переводить (в другое место)
RÉIMPLANTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RÉIMPLANTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si seulement nous pouvions réimplanter le symbiote à temps. | Если мы успеем вернуть симбионта вовремя... |
Nous devons réimplanter le symbiote rapidement. | Мы должны заполучить симбионта назад. |
Avez-vous envisagé de vous réimplanter sur une planète ? | Вы не думали о переселении на планету, на которой можно выращивать пищу? |
Mais nous vous proposerons alors de vous réimplanter dans un immeuble qui serait de même valeur marchande. | По равноценной рыночной стоимости. |
J'ai essayé d'accéder au programme, mais on ne peut pas le réimplanter. | Я пыталась вскрыть программу, но обновить ее невозможно. |
Je ne fais que la réimplanter en Chine. Parce que j'ai vraiment envie d'oeufs "foo yung". | Я перевожу ее в Китай только потому что обожаю яичный фу юнг. |
Je le veux vivant pour le réimplanter. | Он мне нужен живым для повторной имплантации! |
Je paye les gens pour se réimplanter. | Я плачу им, чтобы они переехали |
J'ai dit à Etta et Simon comment réimplanter la partie de ton cerveau que tu avais retirée. | Это я посоветовала Саймону и Этте вернуть на место те части твоего мозга, что были удалены. |
Pourquoi ne pas réimplanter l'os manquant ? | Как насчёт пересадки потерянной части кости? |
Cette séduisante mais pourtant tragique naïveté, comme si ces créatures allaient prospérer comme si Harlan et Jack pouvaient réussir à réimplanter des femelles. | Очаровательная, но трагическая наивность. Как будто эти существа станут жить иначе, если Харлан и Джек смогут переместить племенную самку. |
Tu ne te rappelle pas qu'ils voulaient réimplanter l'Inquisition ? | Разве ты не помнишь, кто хотел ввести инквизицию? |