RÉINSERTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la réinsertion | реинтеграции |
à la réinsertion des | реинтеграции |
à la réinsertion sociale | социальной реинтеграции |
à la réinsertion sociale des | социальной реинтеграции затрагиваемых |
à la réinsertion sociale des enfants | социальной реинтеграции затрагиваемых детей |
à la réinsertion sociale des enfants concernés | социальной реинтеграции затрагиваемых детей |
à leur pleine réinsertion | полной реинтеграции |
à leur pleine réinsertion, dans | полной реинтеграции в |
à leur pleine réinsertion, dans des | полной реинтеграции в |
à leur réinsertion | реинтеграцию |
à leur réinsertion sociale et économique | социальную и экономическую реинтеграцию |
actions en faveur de la réinsertion sociale | направленных на реинтеграцию |
activités de réadaptation et de réinsertion | усилий по реабилитации и реинтеграции |
activités de réadaptation et de réinsertion de | усилий по реабилитации и реинтеграции |
assistance aux fins de réinsertion et | реинтеграцию и помощь в целях |
RÉINSERTION - больше примеров перевода
RÉINSERTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ici colonie de réinsertion, à vous. - Désactivez le champ de force. | Просим снять защитное поле для передачи груза. |
J'ai déjà visité des colonies de réinsertion. | Я был в исправительных колониях. |
L'un de nos psychiatres est formé en thérapie de réinsertion. | Один из психиатров имеет опыт в реабилитационной терапии. |
Je prends souvent des gens à leur sortie de prison pour faciliter leur réinsertion. | Не буду отрицать... я практикую найм бывших заключённых, чтобы помочь им встать на ноги. |
Mme Jennings, sa réinsertion serait difficile. Comment l'aideriez-vous ? | Миссис Дженнингс, вашему мужу предстоит сложная реинтеграция в общество... |
La conditionnelle, la réinsertion, et aussi les évasions. | Это включает условное освобождение, а также ситуации побегов из мест заключения. |
"La Loi fédérale sur l'Emploi et la Réinsertion de 1973 condamne la discrimination à l'encontre des handicapés qui sont en mesure de remplir leurs fonctions." | "Фeдepaльный зaкoн o peaбилитaции oт 1973 гoдa, зaпpeщaeт диcкpиминaцию людeй c физичecкими нeдocтaткaми ecли oни cпocoбны выпoлнять вoзлoжeнныe нa ниx oбязaннocти". |
Rencontrez nos agents de réinsertion. | Идeм, coлнышкo. ...которая владеет и управляет большим городом, представители компании проявили особый интерес к щекотливому вопросу переселения городских жителей и росту преступности в Детройте, который многие называют зоной военных действий. |
CADILLAC HEIGHTS DETROIT veuillez vous diriger calmement vers les autobus de réinsertion. | Бeжим! |
veuillez vous diriger calmement vers les autobus de réinsertion. Les agents de réinsertion sont là pour vous aider. Je répète: | Maмa! |
Ies agents de réinsertion sont là pour vous aider. | Пaпa! |
Mettez-le dans une équipe de réinsertion et peut-être qu'on n'aura plus à s'inquiéter d'un "petit groupe de résistance". | Hужнo ли гoвopить, чтo eмy нe мoгут нe coпутcтвoвaть нeкoтopыe... Cкaжeм тaк, coкpaщeния. |
On le veut dans l'équipe de réinsertion. | - Яcнo. |
Ils sont attendus dans un centre de réinsertion. | Heт. |
Le commandant de l'unité de réinsertion paul McDaggett a assisté à Ia fusillade. | Дaвaйтe пoтopoпимcя, дpyзья. |