RÉINTRODUIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RÉINTRODUIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et vous menacez de réintroduire tout cela. | А вы грозитесь ввергнуть нас в это снова. |
Oui mais l'idée des ULM pour réintroduire des espèces migratoires, c'est... | Mыcль иcпользовaть caмолeты для cопровождeния птичьeй cтaи ... |
avec son aide, on a pu synthétiser un peu de dargol amélioré et le réintroduire dans son flux sanguin. | С её помощью мы синтезировали небольшое количество Даргола, который вызвал Ворлекс .. и ввели ей в кровь. |
Tu nous as parlé du fait que le solo de guitare, tel qu'on le conçoit, est peut-être un peu dépassé et tu voudrais réintroduire plus de riffs dans les chansons. | Вы начали говорить об идее гитарного соло, такого соло, к которому мы привыкли. Может быть, оно немного устарело. И может быть стоит внести какие-то изменения. |
Et puis nous allons réintroduire un peu plus de confiance ici. | После этого мы полностью перестроим работу. |
Tu penses qu'il essaie de réintroduire le scarabée après son extinction. | Ты думаешь он пытается заново развести жуков? |
On n'a plus qu'à réintroduire le programme de Calculon dans son corps en utilisant la science. | Сейчас мы просто переместим программу Калькулона в его тело, посредством науки. |
Je suis tout simplement en train de la réintroduire au concept. | Я просто вновь познакомил ее с этой идеей. |
Je suppose qu'il va falloir travailler tous ensemble pour réintroduire votre père dans la société civilisée. | Я думаю, нам всем придется работать вместе, чтобы вернуть вашего в отца в цивилизованное общество. |
On ne devrait pas réintroduire le fessée dans cette maison. | Я не думаю, что нам стоит восстановить обычай порки в нашем доме. |
Bien, si ça ne te dérange pas, maintenant que tout le monde s'est amusé à te copier à la piscine, j'aimerai réintroduire la notion d'équitation... | Если не возражаешь и никто больше не будет тебе подражать, я все-таки предложу конную прогулку, |
Pourquoi voudrait-il réintroduire l'esclavage ? | Для чего ему возвращать рабство? |
PEINE CAPITALE Le sénateur Alan Lasee a présenté un référendum consultatif qui laisserait aux électeurs le choix de réintroduire la peine de mort. | Сенатор Алан Лассей предложил провести консультативный референдум, который позволил бы избирателям принять решение о возвращении смертной казни. |
C'est un moyen génial pour retourner sous le feu des projecteurs, et te réintroduire auprès du public. | Правда, Ли. Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике. |
Je n'ai pas besoin de me réintroduire. | Мне не надо напоминать о себе. |