RÉJOUIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RÉJOUIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je m'étais réjouie trop tôt | Мой триумф был преждевременным. |
Moi, je me serais réjouie pour toi. | Я не хотела в это вмешиваться. |
Impuissante, elle regardait les jeunes pousses qui l'avaient tellement réjouie, disparaître sous les ravages de la poussière. | Она могла лишь наблюдать за тем, как молодые всходы, которым она так радовалась, исчезают под разрушительной пылью. |
Lynette vit une nouvelle expression sur le visage de son fils. Elle repensa à la mine réjouie qu'il avait au début de ses fixettes sur les dinosaures, sur le base-ball, et sur les trains. | Линетт увидела у сына выражение, которого раньше не замечала, вспомнив, как выглядело его лицо, когда он начинал увлекаться динозаврами, бейсболом или паровозами. |
C'est quoi, cette mine réjouie ? | Чему ты так радуешься? |
- C'est une blague ? - Vous avez une mine réjouie. Pourquoi ne pas... finir tout ça ? | - Это шутка? Почему бы нам не закончить это? |
Ça ne m'a pas réjouie de devoir trouver un autre corps. | На самом деле, я любил это тело. Взять пустой контейнер |
Je me réjouie que tu en sois si sûr. | Я рада, что ты так уверен. |
Mais t'as pas l'air réjouie. | Но вы не выглядите слишком оптимистично. |
"Vous vous êtes réjouie de son angoisse", accroître sa douleur était logique. | Её муки вызвали у вас явный восторг", заявил он, добавив, что наказание будет продуманным и адекватным. |
Personne ne suture mieux qu'Alex, mais aujourd'hui elle a raté cette grosse opération, et peut-être que je m'en suis un tout petit peu... réjouie. | Никто не накладывает швы лучше Алекс, но сегодня она не попала на большую операцию, а я, возможно, совсем немного этому рада. |
Ce qui est merveilleux c'est de voir ta mine réjouie. | Чудесно видеть румянец у тебя на щечках. |
Je me réjouie que tu sois ici. | Я рад, что ты здесь. |
Et après que je sois montée et lui ai crié dessus, elle m'a regardé et elle était réjouie. | И когда я заметив это, пошла наверх и накричала на нее, она посмотрела на меня и я заметила в ее взгляде прежний трепет. |
Réjouie-toi que ce soit moi qui t'ai attrapée. | Слушай. Будь счастлива, что тебя схватил я. |