RELÂCHÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RELÂCHÉE


Перевод:


adj (fém от relâché)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RELÂCHÉ

RELÂCHEMENT




RELÂCHÉE перевод и примеры


RELÂCHÉEПеревод и примеры использования - фразы
a été relâchéeбыла освобождена
a été relâchéeбыла отпущена
a relâchéeвыпустили
Emma Vries, a été relâchéeЭмма Вриз, была отпущена
été relâchéeвыпустили
été relâchéeосвободили
été relâchéeотпустили
m'a relâchéeменя выпустили
ont relâchéeотпустили
relâchéeвыпустили
relâchéeосвободят
relâchéeотпустили
relâchée ilосвободили
relâchée il yосвободили
relâchée il y aосвободили

RELÂCHÉE - больше примеров перевода

RELÂCHÉEПеревод и примеры использования - предложения
Ce dont elles ont besoin, c'est de discipline, pas de vie relâchée et de luxe.Им нужна дисциплина, а не роскошь
Mais vous n'avez quand même pas cru que vous seriez relâchée ?Но вы же не думали, что вас отпустят?
Ils m'ont torturée et m'ont relâchée avec des marques.Они пытали меня, я вышла на волю, покрытая шрамами.
Scorpion fut relâchée dix jours plus tard.Скорпиона выпустили десять дней спустя.
On m'a déjà arrêtée et relâchée.Меня раньше арестовывали, но им приходилось меня отпускать.
Je l'ai relâchée.- Потому что я ее уже отпустила.
Elle m'a relâchée.Она меня отпустила.
Quand on m'a relâchée je suis pas retournée à la facЯ не получила диплома, когда меня выпустили. Я не вернулась в школу.
Je te l'aurais dit quand on m'a relâchéeЯ хочу рассказать тебе о том дне, когда меня выпустили.
Ils l'ont finalement relâchée, et elle a pris un bateau pour venir nous rejoindre ici.Наконец, ее освободили она была на корабле в Америку, чтобы воссоединиться с нами.
A l'évidence, sa vigilance s'est relâchée au fil des ans.Похоже, что с годами он утратил осторожность.
Sigma Unit à nouveau relâchée.[ Модуль сигма открыт.
Le gouverneur diabolique de son petit royaume... est entré dans l'enfer bouddhiste... et son âme n'en sera jamais relâchée !Дьявольский правитель своей маленькой империи... оказывается в буддистском аду... и душе его никогда оттуда не выбраться!
C'était mon mari et j'ai été relâchée.Этот пилот был моим мужем, и меня оправдали.
Si je te balance, je suis relâchée.Скажем так, если я тебя заложу я выйду.


Перевод слов, содержащих RELÂCHÉE, с французского языка на русский язык


Перевод RELÂCHÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki