adj (fém - relationnelle)
1) реляционный
2) грам. относительный (о прилагательном)
3) касающийся отношений между людьми; общительный
4) вчт. диалоговый
RELATIONNEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
relationnel | отношения |
RELATIONNEL - больше примеров перевода
RELATIONNEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quoi qu'il en soit, M. Blessington m'a conseillé le relationnel. | Всё равно мистер Блессингтон сказал нам заводить компании новых друзей. |
Le relationnel, c'est ma spécialité. | Связи с общественностью - моя специальность. |
- Je vais chercher dans le relationnel. | Я думаю, что смогу наладить с ними отношения. |
- Le relationnel, c'est un drôle de milieu aussi. | В семьях тоже бывают довольно специфические отношения. |
Je suis au relationnel avec les électeurs. | Я занимаюсь связями с избирателями. |
Je suis pas là pour faire du relationnel. | - Надо думать, вы наняли меня не за светские манеры. |
C'est un problème relationnel et non la destinée de ton âme. | Значит, это скорее проблема отношений, а не конечного пункта назначения твоей души? |
Comme toute femme rongée par un problème relationnel... il me fallait un projet pour empêcher mon esprit d'obséder... et mes mains de composer son numéro. | Как любой женщине, переживающей личную драму... мне нужно было чем-то занять свою голову... и свои руки, чтобы не набрать его номер. |
comme une drogue atténue... un malaise relationnel. | Это как прием наркотиков, чтобы справиться с относительной болью. |
C'est moi le roi du relationnel et toi la chtarbée irrationnelle ! | Я стал ведущим в отношениях, а ты стала безумной, и наделала глупостей. |
Etions-nous victimes de réactions conditionnées, et condamnées à répéter le même schéma relationnel à l'infini ? Est-ce que nous sortions toutes sans arrêt avec la même personne ? | И вподсознательно 59,392 -- 00:06:01,860 И по факту выходило, что мы снова и снова знакомились с одним и тем же человеком? |
Je n'avais pas de schéma intra-relationnel, mais un schéma inter-relationnel. | Это были запасные отношения, когда нет основных. |
Non, mais les femmes sont tellement plus fortes... au niveau relationnel, que c'est dur d'être autonome... | что в отношениях женщины настолько выше мужчин... это... |
Maman dit que tu suivras le schéma relationnel de tes parents. | Моя мать сказала что у тебя нет хорошего примера отношений... - ...из-за твоих родителей. |
Une Natalie était un mot inventé par Sean désignant toute rencontre aboutissant à un rapport sexuel extra-relationnel. | Термином "Натали" Шон называл любую встречу с незнакомкой, заканчивающуюся сексом. |