1) поднимать; убирать; ставить на место
relever un vaisseau — поднять затонувшее судно
relever une maille — поднять петлю (на чулке и т. п.)
2) уст. поднимать с земли, подбирать
••
relever le gant — поднять перчатку, принять вызов
3) собирать (тетради - об учителе)
4) поднимать, восстанавливать; поднимать уровень; способствовать процветанию
relever une industrie — восстановить какую-либо отрасль промышленности
relever la productivité — поднять производительность труда
relever le courage — придать мужества
5) повышать, поднимать
relever les salaires — повышать заработную плату
6) приподнимать
relever la tête — поднять голову
relever sa moustache — закрутить усы
relever son col — поднимать воротник
7) возвышать, облагораживать
8) делать замечание, ставить на вид
9) отмечать, замечать; подчёркивать; фиксировать
relever des fautes — вскрывать, обнаруживать ошибки
relever le fait que... — отметить тот факт, что...
10) резко отвечать, реагировать (на обидное замечание и т. п.)
11) сменять; освобождать от...
relever une sentinelle — сменить часового
relever les troupes — сменить войска
12) (de) смещать
relever qn de ses fonctions — освободить кого-либо от занимаемой должности
être relevé — быть смещённым
13) освобождать (от обязательства и т. п.)
relever qn d'accusation — снять с кого-либо обвинение
relever du serment — освободить от присяги
14) делать выписки; выписывать, записывать; копировать (план, рисунок)
relever une date — записать дату
15) снимать показания (прибора)
16) (de) подчёркивать, выделять; придавать больше остроты, яркости; украшать, уснащать (цитатами, деталями)
17) придавать пикантности, приправлять
relever une sauce — сделать соус более пикантным, острым
18) топ. производить съёмку
19) мор., ав. пеленговать, брать пеленг
20) выпускать шлак (из домны)
2. vi1) (de) оправляться от...
relever de maladie — оправиться от болезни
2) (de) зависеть от...; состоять в ведении; принадлежать к...; подчиняться; быть частью (чего-либо)
relever de la compétence de... — быть в компетенции
3) приподниматься
•
RELÈVEMENT ← |
→ RELEVEUR |
RELEVER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à jouer comme moyen de relever | роль в ответе |
à jouer comme moyen de relever | роль в реагировании |
à jouer comme moyen de relever les | роль в ответе на |
à jouer comme moyen de relever les | роль в реагировании на |
à jouer pour relever | роль в ответе |
à jouer pour relever les | роль в ответе на |
à jouer pour relever les défis | роль в ответе на вызовы |
à le relever | его поднять |
à relever | образом способствовать решению |
à relever | способствовать решению |
à relever et | помощи в восстановлении и |
à relever et reconstruire | помощи в восстановлении и реконструкции |
à relever et reconstruire son | помощи в восстановлении и реконструкции ее |
à relever le | образом способствовать решению сложной |
à relever le | принять |
RELEVER - больше примеров перевода
RELEVER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Il va pas le relever là. | - Сегодня его не будет. |
M. le marquis a voulu me relever en faisant de moi un domestique... | Вы пытались мне помочь, дать службу в доме. |
Vous pouvez vous relever. | Все в порядке. |
Comme ça, on ne perdra pas de temps à te relever. | В этот раз, мы не будем тратить время на то, чтобы ты вставал с пола. |
Si tu l'avais vu relever le menton et dire... | Если бы ты видел его упрямый подбородок, когда он говорит... |
J'ai le sentiment que Ste Dominique va se relever. | Я думаю, церковь Святого Доминика все-таки будет восстановлена. |
Elle va se relever. | Разумеется. |
Laisse-moi me relever! | Отпусти! |
J'ai trop peur de ne pas me relever si je m'assois. | Я боюсь, если я сяду, то больше не смогу встать. - Почему? |
D'ailleurs, je ne peux pas me relever. | Я все равно не смог бы встать. |
On m'a dit de relever le compteur. | Мне только сказали, что я должен проверить терминал. |
C'est pas l'heure de relever Corey ? | Не пора ли сменить Кори? |
Un de nous devrait peut-être aller relever Paddy. | Может одному из нас стоить сменить Пэдди? |
Et si tu descendais relever Rick? | Почему бы тебе не сменить Рика? |
Merci d'être venu me relever. | Это я тебя благодарю, что сменил меня. |