RELIGIEUSE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RELIGIEUSE фразы на французском языке | RELIGIEUSE фразы на русском языке |
à la haine religieuse | религиозной ненависти |
à la haine religieuse qui | религиозной ненависти, которая |
à la haine religieuse qui constitue | религиозной ненависти, которая служит |
à la haine religieuse qui constitue une | религиозной ненависти, которая служит |
à la haine religieuse, en | религиозной ненависти |
à lutter contre l'intolérance religieuse | на борьбу с религиозной нетерпимостью |
appel à la haine religieuse | поощрение религиозной ненависти |
appel à la haine religieuse qui | поощрение религиозной ненависти, которая |
appel à la haine religieuse qui constitue | поощрение религиозной ненависти, которая служит |
cas d'intolérance religieuse | случаям религиозной нетерпимости |
cas d'intolérance religieuse, de | случаям религиозной нетерпимости |
cas d'intolérance religieuse, de discrimination | случаям религиозной нетерпимости, дискриминации |
ce qui concerne l'expression religieuse | религиозных проявлений |
coercition motivés par l'intolérance religieuse | принуждения, совершаемые на почве религиозной нетерпимости |
compréhension de la diversité religieuse et culturelle | признания религиозного и культурного разнообразия |
RELIGIEUSE - больше примеров перевода
RELIGIEUSE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RELIGIEUSE предложения на французском языке | RELIGIEUSE предложения на русском языке |
Alors, Corpus Christi, la plus grande fête religieuse et militaire de l'année. | И вот, Праздник тела Христова - величественнейший из религиозных и военных празднеств в году. |
Vous êtes une fanatique religieuse, ou quoi? | Вы из какой-нибудь религиозной секты? |
C'est une mante religieuse, cette fille ! | За то, что она использует секс как другие используют хлопушку для мух. |
Je vais vous préparer une religieuse... | Я испеку тебе пирог. |
Elle ira directement du camp en pension. Une pension religieuse. Et de là à l'université. | Знаешь, я решила отправить её прямо из летнего лагеря в хороший интернат с религиозным образованием а оттуда сразу в колледж. |
Vous ferez une parfaite religieuse. | Вы отличная монахиня. |
J'ai une sœur religieuse qui me brode des mouchoirs. | У меня сестра в Каловене замечательно ткёт платки! |
Une ex cellente description de l'hypocrisie religieuse a été donnée dans "Luther". | Думаю, в Лютере прекрасно показано все лицемерие, которое прячется за фасадом католической церкви. |
Vous faites une belle religieuse hypocrite, ça oui. | Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа. |
Je crois qu'ils n'ont pas vu de religieuse depuis un moment. | Похоже, им давно не приходилось видеть здесь монашку. |
Pas de religieuse comme vous, ça c'est sûr. | Такую, как вы, точно не приходилось. |
Je vous préfère en Juarista qu'en religieuse, ma sœur. | Сестра, как партизанка вы мне нравитесь больше, чем как монашка. |
Les soldats m'emmenèrent et me confièrent au révérend Silas Pendrake, pour mon éducation morale et religieuse, | Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание. |
Je fais son instruction religieuse. | Я объясняла мальчику основы религии, дорогой. |
Raison de plus de te donner une éducation religieuse. | И тем паче, тебе необходимо получить религиозное образование. |
RELIGIEUSE - больше примеров перевода