RELIURE ← |
→ RELOGEMENT |
RELOCALISATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
relocalisation | переезд |
relocalisation | переселением |
RELOCALISATION - больше примеров перевода
RELOCALISATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il y a des centres de relocalisation dans les sections suivantes de l'État... pour Los Angeles, Malibu. | Центры переселения работают в следующих областях штата... Для Лос-Анджелеса - Малибу. |
Par ordre du Seigneur Farquaad, je suis autorisé à vous arrêter tous les deux et à vous transférer dans un établissement de relocalisation. | Да. По приказу лорда Фаркуада я обязан арестовать вас обоих. И переместить на специально... |
Par ordre du Seigneur Farquaad, je suis autorisé à vous arrêter tous les deux et à vous transférer dans un établissement de relocalisation. | По приказу лорда Фаркада я должен заключить вас обоих под стражу и переправить в место, определенное для вашего проживания. |
J'ai du mal à trouver le programme de relocalisation. Il doit être caché dans un des sous-programmes corrélatifs. | Чтобы придать себе сил и уничтожить Орай, раз и навсегда. |
Alors, Judy, c'est votre 3ème relocalisation. | - Итак, Джуди, это твой третий переезд. |
Vous ferez partie du Programme de relocalisation des témoins. | Мы включаем тебя в программу защиты свидетелей. |
J'ai rencontré ta mère après sa relocalisation. | Я познакомился с твоей матерью после того, как она вступила в программу. |
Plutôt une relocalisation super-platinum. | Еще один весомый плюс к переселению. |
- La réunion à Garfield Ridge sur la relocalisation de Lennox Gardens. | - Сообщество Гарфилд Ридж совещается по вопросам переселения Леннокс Гарденс. |
Je ne savais pas que l'opération relocalisation avait franchi le pays. | Я не знал, что вы устраиваете переселение людей через всю страну. |
Et son marteau fait partie intégrante de la relocalisation de l'Entrepôt d'un lieu d'accueil à un autre. | И его молоток - неотъемлемая часть переезда Хранилища из одной страны-хозяйки в другую. |
Hollis Mann coordonne la relocalisation de cet évènement avec les Services Secrets. | Холлис Манн встречается с Секретной службой чтобы изменить место встречи. |
C'est aussi appelé "relocalisation". | Они также относятся к этому как к смене места жительства. |
Émancipation, éviction, et si tout ça échoue, relocalisation. | эмансипация, освобождение от опеки и в крайнем случае переезд в другое место. |
Je suis contente d'être de retour ici, tu sais, fouiller dans les ordures, relocalisation, tout ce qu'il faudra | Я, например, очень рада вернуться, ну знаете, копаться в мусоре, помощь с переселением, что угодно. |