ACCUSÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACCUSÉE


Перевод:


1. f (m - accusé)2. adj (fém от accusé)accuser1. vt

1) обвинять

accuser de mensonge, accuser de mentir — обвинять во лжи

les faits accusent — факты изобличают

accuser le sort — винить (во всём) свою судьбу

2) осуждать, обличать

accuser une habitude — осуждать обычай

accuser ses péchés — признаваться в грехах

3) показывать (о весах, термометре и т. п.)

4) проявлять, обнаруживать, выказывать

accuser une circulation intense — иметь широкое распространение, хождение

accuser des pertes — нести потери; давать сведения о потерях

il accuse quarante deux ans — ему на вид года 42

accuser une baisse de 10% — понизиться на 10%

5) указывать на..., показывать, отражать

son visage accuse la fatigue — на его лице видна усталость

••

accuser (le coup) разг. — не суметь скрыть свои чувства, выдать свои чувства

il a accusé le coup разг. — видно, что это его задело

6) подтверждать; свидетельствовать

accuser réception (de...) — уведомить о получении, подтвердить получение

7) иск. подчёркивать, изображать рельефно

2. vt; vi разг.; см. accuser 1. 5)

- s'accuser


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACCUSÉ

ACE




ACCUSÉE перевод и примеры


ACCUSÉEПеревод и примеры использования - фразы
a accuséeобвинил
a accuséeобвинила
a été accuséeбыла обвинена
a été accuséeобвинили в
a été accuséeобвиняется в
a été accusée d'avoirобвинили в
a été accusée deобвинили в
a été accusée deобвиняется в
a été accusée de sorcellerieобвинили в колдовстве
à l'accuséeв пользу ответчика
AccuséeОбвиняемая
accuséeобвиняемого
accuséeобвиняемого в
accuséeобвиняемой
accuséeобвиняемую

ACCUSÉE - больше примеров перевода

ACCUSÉEПеревод и примеры использования - предложения
Dans son "histoire des coutumes", Edward Fuchs montre comment l'accusée était attachée :В своей "Истории нравов" Эдвард Фукс показал нам, как связывали обвинённых.
Deux honnêtes matrones rasent l'accusée en prison pour voir si elle ne cache pas de poudre ensorcelée.Две "честные" матроны в тюрьме уделают подсудимую так, Что ей будет не до ведьминого порошка.
"Maria la tisserande est accusée de sorcellerie.""Марья-ткачиха схвачена по подозрению в колдовстве"
L'accusée est entraînée hors de la chambre de torture, pour ne pas enchanter le juge en entrant.И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью.
Le bourreau, souvent, trouvait des zones insensibles sur le dos de l'accusée.Палачи часто находили такие области на спинах обвиняемых.
Accusée de vagabondage?Скитаетесь?
LA VEUVE EST ACCUSÉE DE MEURTREВдову допрашивают в связи с убийством Лэндиса
Puis, de repartir tranquillement et vous étiez accusée du meurtre.И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта.
THOMAS JEFFERSON TYLER, PLAIGNANT, CONTRE SARA FARLEY, ACCUSÉE SOMMATION PLAINTE POUR DIFFAMATION, DOMMAGESПОВЕСТКА В СУД Т.ДЖ.ТАЙЛЕР ПРОТИВ САРЫ ФАРЛИ
M. Tyler, d'après votre déposition, vous affirmez... que vous êtes la victime d'un complot diabolique ourdi par l'accusée.В соответствии с вашими показаниями... вы считаете, что являетесь беспомощной жертвой жестокого заговора... - со стороны ответчика.
Allons, M. Tyler, regardez l'accusée.Теперь, мистер Тайлер, я прошу вас посмотреть на ответчицу.
J'imagine que oui. Pourtant, vous maintenez qu'en faisant des recherches pour vos articles... l'accusée a tellement succombé à vos charmes masculins... votre personnalité irrésistible et votre beauté... que sans aucun encouragement de votre part... elle a inventé un mariage frauduleux... et mis sa fortune considérable à vos pieds.- И вы утверждаете, что пока вы собирали материал для статей, ответчица была так покорена вашим мужским обаянием, красотой... и магнетизмом, что без всякого воздействия с вашей стороны она выдумала этот обманный брак... и бросила свое значительное состояние к вашим ногам!
Hui- Je ne rejette pas seulement cette affaire... mais le plaignant, l'accusée et leurs avocats.Я выброшу из суда не только это дело, но также истца, ответчика и их адвокатов.
Rébecca d'York, l'infidèle, est accusée des crimes de sorcellerie et magie noire.Язычница Ребекка из Йорка обвиняется в колдовстве ...и использовании черной магии.
Au château de Torquilstone, j'ai vu l'accusée perchée sur le plus haut parapet.В Торкильстонском замке я своими глазами видел, ...как она забралась на самую высокую башню и слышал, как она призывала силы тьмы.


Перевод слов, содержащих ACCUSÉE, с французского языка на русский язык


Перевод ACCUSÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki