vt
1) переделывать, поправлять, перерабатывать; перестраивать; реорганизовывать
remanier la terre — перекопать землю
remanier une page полигр. — переверстать страницу
remanier le cabinet — реорганизовать кабинет министров
2) уст. трогать, перещупывать, перебирать
REMANIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
REMANIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pas la peine de le remanier. Prenez-le en direct. | Запишите мой репортаж. |
Ce matin encore, je finissais de remanier la dernière nouvelle. | Ну, я... Я возился с последним рассказом как раз сегодня утром. |
- Si tu veux remanier, c'est maintenant. | Если вы хотите заменить члена команды, можете это сделать сейчас. |
S'il veut remanier son unité pour coincer la cible de son choix, ça ne regarde que lui. | Он создал собственную группу, его группу, Джимми. И если он указал нам на мишень, наверное, он имеет на это право. |
On a une grosse journée qui nous attend pour remanier ta vie. | Ладно. Нас ждёт бурный день, за который мы наладим тебе жизнь. |
Il voulait tout remanier, on l'a ignoré. | Но его не послушали. |
Ils me laissent même pas la remanier. | Они даже не хотят мне давать возможности переделать. |
Nous allons remanier le monde. Forger l'avenir. | Мы переделаем мир создадим новое будущее. |
L'ensemble du département pourrait être remanier. | Весь отдел может быть реорганизован. |
Ce qui supposait de remanier sa musique en conséquence. | Для этого надо было музыку соответственно преподнести. |
Heather, j'ai dit à votre mère que je voudrais remanier votre régime de médicament, et je pense vraiment que la thérapie vous serait bénéfique. | Хизер, я говорил твоей матери, что хочу пересмотреть твои назначения, и я уверен, что терапевтические беседы будут весьма полезны. |
Tightship, tu peux remanier G.I. Joe quand tu es aux commandes. | Упругие Буйки, будешь выбирать, что делать, когда станешь командиром. |
Il est ici, il travaille avec l'école pour remanier le menu de la cafétéria afin de le rendre plus saint. | Он здесь, помогает переделать меню школьной столовой и сделать его более здоровым. |
Je les ais fait remanier, alors ne pense pas que le montant de cet arrangement est toujours valide. | Я их переписал, так что не думай, что сумма мирового соглашения по-прежнему в них. |
Ils ne peuvent pas remanier, mais le terrain a de la valeur. | Они не могут перестроить фактически, но участок чего-то стоит. |