REMBOURRAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
rembourrage | набивка |
REMBOURRAGE - больше примеров перевода
REMBOURRAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Même pas besoin de rembourrage ! | Его даже набивать не пришлось. Что? |
- Il ne lui faut pas de rembourrage. | Не пришлось набивать. |
Ils avaient un costume, mais pas de rembourrage... comme j'ai toujours le mien sur moi, j'ai eu le boulot. | Костюм мне дали, только вот набить было нечем. А так как у меня с собой была набивка, они меня и взяли. Понимаете? |
- Ce n'est que du rembourrage. | Это отделка, Не дурачьтесь. |
On trouve des perruques, un peu de rembourrage. | Мы достанем подержанные парики, привяжем подушки. |
Ce mannequin ne vous rend pas justice... même avec le rembourrage. | Знаете, тот манекен не отражает всех ваших достоинств. Даже набитый до отказа. |
J'adore ce type de rembourrage. | Я обожаю велюр, он такой приятный. |
Tu pourras toucher au rembourrage. | Я разрешаю. |
J'adore ce rembourrage. | Я просто обожаю велюровые сидения. |
essayez d'enlever un peu de rembourrage. | Попробуйте сделать подушки потоньше. |
Et je te révélerai des astuces : Maillot de bain scotché au cul, vaseline sur les dents pour un sourire lisse, et l'art séculaire du rembourrage. | А потом я научу тебя еще нескольким трюкам этой профессии - приклеиванию купальника к попе, нанесению вазелина на зубы для ослепительной улыбки и древнему искусству хождения на шпильках. |
Un jour, une patte s'est déchirée et tout le rembourrage sortait. | В конечном итоге у него оторвалась нога, и часть наполнителя вылезла наружу. |
Je vais rompre avec Katie, alors j'ai mis du rembourrage. | Я расстаюсь с Кейти, поэтому решил сделать защитный слой. |
C'est peut-être le rembourrage. | Может виной набивка. |
Peut-être le rembourrage. | Вполне может быть набивка. |