1) поднимающийся
2) бот. ремонтантный, повторно цветущий
3) ободряющий, возбуждающий
2. mтонизирующий напиток; тонизирующее, укрепляющее средство
REMONTAGE ← |
→ REMONTANTE |
REMONTANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
besoin de remontant | нужен сок |
des empreintes remontant | отпечатки |
des empreintes remontant à | отпечатки |
En remontant | Разматывая |
En remontant le cercle funeste | Разматывая смертельный клубок |
En remontant le cercle funeste, nous | Разматывая смертельный клубок, мы |
faut un remontant | надо выпить |
remontant | выпить |
remontant le cercle | клубок |
remontant le cercle funeste | смертельный клубок |
remontant le cercle funeste, nous | смертельный клубок, мы |
un remontant | взбодриться |
un remontant | выпить |
Un remontant | Для поднятия духа |
REMONTANT - больше примеров перевода
REMONTANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je pourrais gagner cet argent en remontant sur scène. | Я бы смогла заработать эти деньги, вернувшись на сцену. |
- Voici le remontant que tu as demandé. | Я принесла тебе опохмелиться. |
- Un petit remontant ? | - Может опохмелиться? |
Tant de trésors remontant à l'époque d'Homère. | Такие сокровища... Реликвии времён Гомера. |
J'ai besoin d'un remontant. | Мне нужно выпить. |
Ce qu'il te faut, c'est un remontant. | Что тебе нужно, так это выпивка. Всем доброй ночи. |
J'ai besoin d'un remontant. Et toi, Ange ? | Я бы не отказался от выпивки. |
J'ai besoin d'un remontant. | - Мне нужно выпить. |
Vous serez un couple de la haute société venu prendre un remontant. | Так или иначе, вы - светская пара, явившаяся освежиться с утра пораньше. |
Georges... un remontant ! | Жорж, бренди немножко. |
Il me faut un remontant. | Думаю, мне надо выпить. |
On a besoin d'un bon remontant ! Monsieur Harras ! | Меня прямо жажда берёт! |
Venez au bar. On va se servir un remontant. | Пойдёмте выпьем чего-нибудь покрепче. |
J'ai besoin d'un remontant. | Мне нужен тоник. |
Concentrator est second de trois-quarts de longueur. Second Ending, remontant vite à l'extérieur, est troisième. Et Trumpet King. | Следом за ними идут Второе Чудо... и Король Бодрости. |