f
1) воен. ремонтирование (пополнение конским составом)
service des remontes — служба ремонтирования
2) плавание судов вверх по реке; подъём вверх по реке; движение вверх по течению
3) ход рыбы вверх по реке (для нереста)
4) косяк рыб, идущих на нерест вверх по течению
5) театр арго обновление состава статистов
6) вет. повторная случка
cheval de remonte — жеребец-производитель (в кавалерии)
7) спорт; см. remontée 2)
REMONTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A quand ça remonte | Как давно это было |
A quand remonte | Когда |
A quand remonte | Когда был |
À quand remonte | Когда в |
A quand remonte | Когда вы |
A quand remonte la | Когда |
À quand remonte la | Когда в |
A quand remonte la | Когда вы в |
À quand remonte la | Когда ты в |
A quand remonte la dernière | Когда в последний |
à quand remonte la dernière | когда вы в последний |
A quand remonte la dernière | Когда вы в последний раз |
A quand remonte la dernière fois | Когда был последний раз |
A quand remonte la dernière fois | Когда в последний раз |
A quand remonte la dernière fois | Когда последний раз |
REMONTE - больше примеров перевода
REMONTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La dernière arrestation remonte à sept jours. | Последний арест был семь дней назад. |
J'ai remonté dans mon enfance plein de fois. | Я уже много раз анализировала своё детство. |
- À quand remonte votre dernier travail? | - Когда вы в последний раз работали? |
Ça remonte à combien de temps? | Сколько прошло времени? |
Impensable qu'une femme remonte le moral d'un homme. | Вы никогда не верите, что это женщины не позволяют вам падать духом. |
Et puis après... Le Régis, il remonte. Et Pierrot, je l'attends. | Потом Режис вернулся, а Пьеро нет. |
Mais... comprenez-moi, Monsieur ! Il ne faut pas... que Mlle Gaby remonte à la Casbah. | Не надо, чтобы мадмуазель Габи поднималась в Касбах. |
Pas remonté. | - Не возвращался. |
Pas remonté ! | Нет? |
Ou bien vous l'avez trop remonté. | Может вы его слишком сильно завели? |
Remonte mes manchès^ | - Закатай мне рукав. |
Remonte te coucher. | Иди наверх. |
Et j'ai remonté la barre. | Я подняла барьер. |
- Ça remonte à quand ? | - Когда ты последний раз ела что-нибудь? |
C'est une très vieille histoire, qui remonte à près de 2000 ans. | Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад. |