REMONTÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REMONTÉE


Перевод:


f

1) поднятие, подъём, повышение

remontée en surface — всплытие (подводной лодки)

2) спорт улучшение своих позиций; возвращение утраченных позиций

3)

remontée (mécanique) — подъёмное устройство (фуникулёр, подъёмник и т. п.)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REMONTE-PENTE

REMONTER




REMONTÉE перевод и примеры


REMONTÉEПеревод и примеры использования - фразы
je suis remontéeя поднялась
je suis remontéeя пошла наверх
la remontéeвсплеск
pour la remontéeк подъему
suis remontéeвернулась наверх
suis remontéeпошла наверх
une remontéeвсплеск

REMONTÉEПеревод и примеры использования - предложения
Votre housse est mal remontée...Не отцентрована.
Qui m'a remontée comme ça ?Кто меня ранил?
- Elle est remontée à la surface ?- Нет.
Je veux m'assurer que mes cordes sont dégagées. Et dès je vous donne le signal, vous amorcez la remontée comme des fous.Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.
Oui. Huit heures plus tard, ils l'ont remontée à dos de mule.Через восемь часов ее привезли на муле.
Elle n'a pas besoin d'être remontée.- Точно, как у меня. Их не надо заводить.
Je suis remontée vers la route et j'ai senti une douleur au côté et à la jambe.Я выбралась на дорогу и тут ощутила боль в боку и в ноге.
Vous êtes donc remontée à la source, c'est ça?Так вы пришли услышать информацию из первых уст. Правильно?
J'étais tellement remontée contre lui pour t'avoir crié après que je l'ai laissé faire trempette pendant au moins une heure, à mourir de froid.Я так сердилась на него за то, что он накричал на тебя... что оставила его в воде почти на час, и он ужасно замерз.
La tension est remontée.Кровяное давление в норме.
Nous allons tenter une remontée du temps.- Продолжайте, мы вас слышим. - Мы собираемся совершить путешествие во времени.
La remontée dans le temps a épuisé les cristaux klingons.Это все клингонские кристаллы, адмирал. Путешествие во времени истощило их.
Pour revenir au moment où nous avons quitté le 23ème siècle, j'ai pris comme référence notre remontée et calculé le temps écoulé en fonction de l'accélération.Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
Cadeau à la descente, punition à la remontée. Ça ira?Она бьi еще водки вьiпила в такую жару.
- Elle l'a remontée. Elle a dit mot pour mot:Она его забрала наверх и мне чётко сказала:


Перевод слов, содержащих REMONTÉE, с французского языка на русский язык


Перевод REMONTÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki