REMORDS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REMORDS


Перевод:


{-ɔr}

m

сожаление

remords d'une faute — сожаление об ошибке

remords (de conscience) — угрызение совести

mourir sans remords — умереть с чистой совестью


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REMORDRE

REMORQUAGE




REMORDS перевод и примеры


REMORDSПеревод и примеры использования - фразы
a des remordsугрызения совести
ai des remordsтак стыдно
ai pas de remordsугрызений совести
as des remordsраскаяние
C'est mieux les remordsЛучше раскаиваться
de remordsначинают... раскаиваться
de remordsначинают... раскаиваться... заниматься
de remordsраскаяния
de remordsугрызения совести
de remords, introspectifsначинают... раскаиваться... заниматься самоанализом
de remords, introspectifsраскаиваться... заниматься самоанализом
de remords, introspectifs, parfoisраскаиваться... заниматься самоанализом, иногда
de remords, introspectifs, parfois mêmeраскаиваться... заниматься самоанализом, иногда
Des remordsУгрызения совести
des remords pour avoirугрызения совести за

REMORDS - больше примеров перевода

REMORDSПеревод и примеры использования - предложения
Pour le bien: Remords.Раскаяние, угрызения совести для добра.
Le "héros" disparu, vous aurez des remords.Когда я сложу свою голову, вас загрызёт совесть.
Pour la première fois... je connais le remords.Ретт, я впервые поняла что значит сожалеть о содеянном.
Je pense que le remords est une faiblesse et je ne m'étendrai pas.Я не хочу сожалеть, о том, что с нами произошло, и я не буду этого делать.
Moi non plus, je n'aime pas les remords.Я тоже, не люблю о чем-то сожалеть.
N'ayez pas de remords.Не огорчайтесь.
J'ai des remords. Mais cela semblait si simple.Теперь я чувствую себя виноватой, но казалось, это просто - отвезти выкуп.
Tue Natasia avec ses scrupules et ses remords envers la femme de Rogojine.Убей Настасью с ее сомнениями и нападками на жену Рогожина.
Il était rongé par les remords.Его замучили угрызения совести...
Pour eux j'ai tué le bon Duncan, versé le remords dans mon repos pour eux seuls, donné mon bien éternel à l'ennemi du genre humain pour les faire rois,Для них убил я доброго Дункана И чашу мира ядом напоил Лишь из-за них; и вечный перл души Врагу спасенья нашего я продал,
Il a des remords.- Это конфиденциально.
- J'ai des remords.Меня совесть замучила.
Un talent d'ici fera bien l'affaire, et les bonnes gens l'applaudiront sans remords.У вас много своих талантов. Добропорядочные зрители будут с удовольствием аплодировать.
Gianni est remis sur pied. Je n'aurai plus de remords.Главное, что у Джанни все уладилось, и меня не будет мучить совесть, что я его разорила.
Moi, j'aurais pas de remords.говорю тебе, я не буду ни о чем жалеть.


Перевод слов, содержащих REMORDS, с французского языка на русский язык


Перевод REMORDS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki