REMOUS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REMOUS


Перевод:


m

1) кильватерная струя, кильватер

2) водоворот (перед препятствием); обратное течение воды (вдоль берегов)

3) тех. высота подпора

4) перен. бушевание; волнение

remous de la foule — бушевание толпы

5) ав. болтанка

6) ав. завихрение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RÉMOULEUR

REMPAILLAGE




REMOUS перевод и примеры


REMOUSПеревод и примеры использования - фразы
bain à remousджакузи
bain à remousджакузи в Мексике
dans le bain à remousв джакузи
le bain à remousджакузи в Мексике
Tu as fait des remousИграл в катер
un bain à remousгорячая ванна

REMOUSПеревод и примеры использования - предложения
Un remous se produit dans la foule.Толпа приходит в движение!
Attention aux remous des hélices, maintenant.Смотрите, чтобы вас не затянуло под винты.
Oui, je crains que cela ne provoque quelques remous.Боюсь, в связи с этим возникнут разногласия.
Les remous d'une hélice l'ont ramenée en surface.Через Килл Ван Кул шло грузовое судно. От работы винтов тело вынесло на берег.
Un requin est attiré par le genre de remous créés quand on nage.Акулу привлекает специфический плеск, характерный для плывущего человека.
Dès qu'un requin s'approchait d'un homme, il se mettait à faire des remous et à hurler.Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.
L'océan devient tout rouge et malgré les cris et les remous, ils déboulent tous.И океан окрашивается кровью. Биться и дёргаться бесполезно.
- Des remous dans la Force !- Вибрация Силы.
Et notre génération n'entend pas, elle... être emportée dans les remous... de la future ère spatiale.И это поколение не изобретало... чтобы получить последствия... предстоящей космической эры.
C'est un bain à remous, monsieur.- Это бурлящая ванна, сэр.
- Il y a des remous.- Там водоворот.
La chute d'Esperanza a provoqué des remous jusque dans notre pays, avec la récente inculpation d'officiers accusés de continuer à lui fournir des armes.Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Je ne veux pas de remous.Я нe xoчy мyтить вoдy.
Le mot "bain à remous" rafraîchir la mémoire?Слово "джакузи" ничего не напоминает?
On serait repérés. On doit passer par les remous.Мы должны раствориться в шуме его винтов.


Перевод слов, содержащих REMOUS, с французского языка на русский язык


Перевод REMOUS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki