REMPLACEMENT ← |
→ REMPLAGE |
REMPLACER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a demandé de remplacer | попросили заменить |
à le remplacer | его заменить |
a) Remplacer | а) весь |
a) Remplacer | а) заменить |
a) Remplacer la | а) весь |
a) Remplacer la totalité | а) весь |
a) Remplacer la totalité du | а) весь |
a) Remplacer la totalité du texte | а) весь текст |
a) Remplacer le | а) заменить |
a) Remplacer le texte | а) заменить текст |
a) Remplacer le texte | а) заменить текст изложения |
a) Remplacer le texte de | а) заменить текст |
a) Remplacer le texte de l | а) заменить текст |
a, remplacer | a заменить |
a, remplacer les | a) слова |
REMPLACER - больше примеров перевода
REMPLACER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Votre compagnon s'est d'abord emparé de votre héritage, puis vous a laissé le remplacer quand la situation est devenue trop dangereuse. " | Ваш бывший компаньон сперва выдал себя за вас, чтобы завладеть наследством, а потом - вас за себя, когда ситуация показалась ему слишком опасной |
Je compte sur vous pour me remplacer en mon absence. | - Вы можете положиться на меня, сэр. |
- Vous pouvez la remplacer ? | - Ты знаешь вступительный номер? - Так себе. |
- Faites-le remplacer. | -Просто пойдите и поменяйте. |
Il suffit juste de changer d'enseigne, de remplacer "Nick par "Jack" | Всего-то вывеску пришлось сменить. |
Je vous ferai remplacer. | - Я найду кого-нибудь на твоё место. |
C'est pour remplacer le jour habituel. | Он вместо моего обычного дня. |
C'est que le docteur Gordon est mort, tu aurais pu le remplacer. | Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон. |
Laissez quelqu'un vous remplacer. | Пусть кто-нибудь возьмет на себя ваши хлопоты. |
Vous aurez du mal à le remplacer. | Вам будет нелегко найти ему замену. |
Je vais peut-être vous remplacer par... cette secrétaire tahitienne. | Что, возможно, ты недолго будешь рядом. - Я думаю о таитянской секретарше. |
- Un bijou peut se remplacer. | Клипсу можно и заменить. Спасибо. |
- Je ne pourrais te remplacer. | А тебя не заменишь. |
La peinture sert à remplacer autre chose, hein? | Вся эта художественная чепуха... Попытка уйти от проблем, не так ли? |
Si avantageux que soit un titre... peut-il remplacer un nom ? | У титула есть свои преимущества, это правда. Но мне интересно, как будет компенсировано отсутствие имени. |