RENDEZ-VOUS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RENDEZ-VOUS


Перевод:


m

1) свидание; встреча

donner {fixer} rendez-vous à qn — назначить свидание; встречу кому-либо

prendre (un) rendez-vous avec... — 1) договориться о встрече 2) условиться о приёме; записаться на приём (к адвокату, к врачу и т. п.)

recevoir sur rendez-vous — принимать по предварительной записи (о враче)

rendez-vous amoureux — любовное свидание

rendez-vous d'affaires — деловая встреча

se donner rendez-vous — собраться

rendez-vous social — встреча представителей правительства {предпринимателей} и профсоюзов

rendez-vous spatial — встреча {сближение} космических летательных аппаратов

rendez-vous orbital косм. — встреча на орбите

rendez-vous d'arrimage косм. — встреча и стыковка

••

il a rendez-vous avec la chance — ему повезло

maison de rendez-vous — дом свиданий

2) место свидания, встречи

rendez-vous de chasse — охотничий домик


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RENDÈVE

RENDORMIR




RENDEZ-VOUS перевод и примеры


RENDEZ-VOUSПеревод и примеры использования - фразы
1 er rendez-vousпервого свидания
1er rendez-vousпервое свидание
1er rendez-vousпервом свидании
2e rendez-vousвторое свидание
3e rendez-vousтретьего свидания
3ème rendez-vousтретьем свидании
428 à destination de Toronto Rendez-vous428 до Торонто, вылетающие, пройдите
5 rendez-vousпяти свиданий
5e rendez-vous5-ое
5e rendez-vousпятого свидания
5ème rendez-vousдо пятого свидания
5ème rendez-vousпятого свидания
a arrangé un rendez-vousназначил встречу
à ce rendez-vousна встречу
à ce rendez-vousна то свидание

RENDEZ-VOUS - больше примеров перевода

RENDEZ-VOUSПеревод и примеры использования - предложения
Prenez un rendez-vous et commencer à être aidée, et je ne vous poursuivrai pas en justice.Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения. Отлично.
"Vous rendez-vous compte que vos accusations à l'encontre de cette femme mettent sa vie en danger ?""Известно ли тебе, девица, что, обвиняя,ты подвергаешь ту нищенку смертельной опасности?"
Appel à toutes les voitures, rendez-vous là-bas!Всем машинам, немедленно выехать на место!
Déposez vos armes et rendez-vous immédiatement.Разоружайтесь и немедленно сдавайтесь.
Nous avons un rendez-vous !"Мы договорились встретиться!"
Elle a rendez-vous avec son manager.Наверное, у неё встреча со своим менеджером.
Rendez-vous vite à mon laboratoire et là, dans un cabinet portant la lettre E, prenez les fioles indiquées ci-après et apportez-les chez vous.Поторопись в мою лабораторию и там, из кабинета под буквой E возьми склянки указанные ниже и отнеси их с собой в дом.
- Vous avez rendez-vous?- У вас назначено?
Nous avons rendez-vous.У нас свидание.
Elle a rendez-vous à 5 h au Salon Jaune.У нее встреча в желтом зале в пять часов.
Il a rendez-vous avec la mort.Ему смерть в затылок дышит.
J'ai rendez-vous pour dîner avec ton ami moderne, Charlie Baxter.Я договорилась пообедать с твоим приятелем, Чарли Бакстером.
On avait rendez-vous pour déjeuner, non ?А мы договаривались на вечер.
D'accord Bob, je te donne rendez-vous tu sais où.- О, да? Ладно, Боб, увидимся. Ты знаешь где.
Réservez et rendez-vous à la gare. Très bien.Забронируете билеты, и встречаемся на станции.


Перевод слов, содержащих RENDEZ-VOUS, с французского языка на русский язык


Перевод RENDEZ-VOUS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki