RENDUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RENDUE


Перевод:


adj (fém от rendu)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RENDU

RENDURCIR




RENDUE перевод и примеры


RENDUEПеревод и примеры использования - фразы
a été rendueвосторжествовала
a rendueсделало
a rendue aveugleослепила
ai rendueвернул
ai rendueя вернул
as rendueсделал
as rendue folleс ума
avaient rendueсделав
avaient rendueсделав их
avocate rendue disponible par l'association duиз коллегии
avoir rendueчто сделал
ça m'a rendueи это сделало меня
ça m'a rendueэто сделало меня
ça m'a rendue plus forteи это сделало меня сильнее
ça m'a rendue plus forteэто сделало меня сильнее

RENDUE - больше примеров перевода

RENDUEПеревод и примеры использования - предложения
Le grand prêtre ordonne que lui soit rendue la victime.Верховный жрец требует вернуть ему жертву..
On accepte ton offre. Comme faveur rendue à un vieux pote.Это приемлемо, но исключительно как акт благотворительности.
Elle ne peut pas venir ce soir. Le voyage l'a rendue malade.Она извинялась, что не придёт - плохо перенесла плавание.
- Elle se sera rendue invisible.Может быть, машина стала невидимой.
La fatigue des répétitions pour le nouvel opéra l'ont rendue nerveuse.Думаю, работа утомила ее, и она перепутала пузырьки.
- Comment vous êtes-vous rendue ?- И как вы доехали?
Il me l'a rendue.Он их отдал!
Votre amie Mary, celle que le chagrin avait rendue aveugle, c'était son écriture ?Твоя подруга Мэри, которая не могла видеть, потому, что её сердце было в её глазах. Это её почерк?
Tu vois à quel point ma rencontre avec toi m'a rendue joyeuse !Видишь, как обрадовала меня встреча с тобой!
Mais tu l'as rendue furieuse.Ты разозлил её не на шутку. Хм.
Je me serais barrée aussi mais le vaccin l'a rendue malade.Я бы и сама не осталась, но она хотела сделать вакцинацию.
Korvo l'a rendue folle.Этот Корво довёл её до безумия.
Mais si, je l'ai rendue.Я вернул его.
Madame a dit qu'elle avait eu un coup de chaleur... et qu'elle s'était rendue seule chez le maître d'art floral pour s'y reposer un instant.Госпожа сказала, что у неё случился тепловой удар... и что она одна зашла к цветочнику, чтобы минутку передохнуть.
Tu as été bon et tendre avec moi... et tu m'as rendue très heureuse.Вы были добры и нежны со мной... и вы действительно осчастливили меня.


Перевод слов, содержащих RENDUE, с французского языка на русский язык


Перевод RENDUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki