RENFLOUER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RENFLOUER


Перевод:


vt

1) поднимать затонувшее судно; снимать с мели

2) помочь выбраться из затруднения; дать средства для восстановления положения; выручать деньгами

renflouer une industrie — восстановить какую-либо отрасль промышленности

renflouer une entreprise — оказать помощь предприятию


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RENFLOUEMENT

RENFONCEMENT




RENFLOUER перевод и примеры


RENFLOUERПеревод и примеры использования - фразы

RENFLOUERПеревод и примеры использования - предложения
Je veux juste savoir si vous m'autorisez à le renflouer.Все, что я хочу знать, это сумею ли я получить контракт на его восстановление?
Il veut le renflouer, oui, pour l'emmener en haute mer et l'y faire sombre.Они хотят, снять его с мели, да! Но ведь только в этом случае они смогут отбуксировать его на глубину и затопить.
Je n'ai plus qu'à faire un ou deux tubes pour renflouer mes caisses.Пришлось сварганить пару шлягеров, чтобы пополнить кассу.
J'ai obtenu pour renflouer Claude et Eustache out.Ну, дело в том, что мне нужно похлопотать, чтобы взять на поруки Клода и Юстаса.
Et ils s'attendent à moi de vous donner £ 10 pour les renflouer?И они ждут от меня десять фунтов?
Vous pouvez renflouer 'em out et acheter' em un verre avant de vous versez-les sur le train.Ты вытащишь их из тюрьмы и купишь что-нибудь перед поездом.
Il demandait pour vous pour faire le tour et de renflouer le sortir.Он просит вас приехать и заплатить за него залог.
Les temps sont durs. Il faut renflouer les caisses.Нужно освобождать наличность.
Pour renflouer votre reine comme ça, pour la laisser se débrouiller en compagnie d'abeilles immatures ?Из-за чего вы, ребятки, бросили свою королеву, оставив её на произвол судьбы в компании ещё не сформировавшихся пчёл?
Kroehner a besoin de filiales pour se renflouer.Кронеру нужны новые бюро. У нас проблемы с притоком средств.
Tu as renflouer trop tôt.Давайте сменим тему.
Il n'y a rien de tel que des confiscations de ce genre pour renflouer notre budget.Ничто так не увеличивает финансирование департамента как конфискация имущества.
Dis donc, toi aussi tu donnes plein de banquets pour te renflouer.Ты тоже круглый год устраиваешь банкеты! Ты меня в этом году 4 раза на день рождения приглашал!
Cette entrée en bourse pouvait me renflouer !Я думал купить акции, чтоб были деньги, пока не найду другую работу.
Tu veux te renflouer ?Мышцы увеличиваешь? Да.


Перевод слов, содержащих RENFLOUER, с французского языка на русский язык


Перевод RENFLOUER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki