RENGAGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RENGAGER


Перевод:


1. vt

1) снова закладывать, снова отдавать в залог

2) вновь нанимать, вновь завербовывать; воен. оставлять на сверхсрочную службу

3) (dans qch) опять ввязывать, опять впутывать, опять вовлекать

4) опять предпринимать, опять начинать что-либо

rengager la conversation — снова завести разговор

2. vi

1) вновь поступать на службу

2) воен. остаться на сверхсрочной службе

3) шутл. вновь приниматься за старое

- se rengager


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RENGAGEMENT

RENGAINE




RENGAGER перевод и примеры


RENGAGERПеревод и примеры использования - фразы

RENGAGERПеревод и примеры использования - предложения
Ce n'était pas mon idée de me rengager dans Starfleet.Возвращение в Звездный Флот не было моей идеей.
Allez-vous vous rengager ?- Вы вернетесь на службу? - Вы когда-нибудь вернетесь на поле боя, сержант?
2. Autorise le Secrétaire général, compte tenu du paragraphe 1 ci-dessus, à rengager au titre de la série 100 du Règlement du personnel les membres du personnel affectés à une mission qui bénéficiaient d'un engagement régi par les dispositions de la série 300 et qui auront atteint le plafond de quatre ans au 31 décembre 2004 ou après, en attendant la décision qu'elle prendra sur la question, à condition que les fonctions exercées par les intéressés aient été évaluées et jugées indispensables et que les résultats des intéressés aient été jugés pleinement conformes à ceux attendus, et le prie de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session ;2. уполномочивает Генерального секретаря, принимая во внимание пункт 1, выше, переводить на контракты, предусмотренные в Правилах о персонале серии 100, тех сотрудников миссий, срок службы которых по контрактам, предусмотренным в Правилах о персонале серии 300, достигнет четырехлетнего предела 31 декабря 2004 года или после этой даты, до принятия решения Генеральной Ассамблеей при условии, что их функции были проанализированы и сочтены необходимыми, а также подтверждения того, что выполнение ими работы является полностью удовлетворительным, и просит его представить Генеральной Ассамблее доклад по этому вопросу в ходе второй части ее возобновленной пятьдесят девятой сессии;
7. Autorise le Secrétaire général, compte tenu du paragraphe 6 ci-dessus, à rengager au titre de la série 100 du Règlement du personnel les membres du personnel affectés à une mission qui bénéficiaient d'un engagement régi par les dispositions de la série 300 et qui auront atteint le plafond de quatre ans au 30 juin 2007, à condition que les fonctions exercées par les intéressés aient été évaluées et jugées indispensables et que les résultats des intéressés aient été jugés pleinement conformes à ceux attendus, et le prie de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session ;7. уполномочивает Генерального секретаря, принимая во внимание пункт 6 выше, переводить на контракты, предусмотренные в Правилах о персонале серии 100, тех сотрудников миссий, срок службы которых по контрактам, предусмотренным в Правилах о персонале серии 300, достигнет четырехлетнего предела к 30 июня 2007 года, при условии, что их функции были проанализированы и сочтены необходимыми, а также подтверждения того, что выполнение ими работы является полностью удовлетворительным, и просит Генерального секретаря представить ей в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят первой сессии доклад по этому вопросу;
3. Autorise le Secrétaire général, compte tenu du paragraphe 2 ci-dessus, à rengager au titre de la série 100 du Règlement du personnel les membres du personnel affectés à une mission qui bénéficiaient d'un engagement régi par les dispositions de la série 300 et auront atteint le plafond de quatre ans au 30 juin 2008, à condition que les fonctions exercées par les intéressés aient été évaluées et jugées indispensables et que les résultats des intéressés aient été jugés entièrement satisfaisants, et le prie de lui présenter un rapport sur la question à sa soixante-troisième session ;3. уполномочивает Генерального секретаря, принимая во внимание пункт 2 выше, переводить на контракты, предусмотренные в правилах о персонале серии 100, тех сотрудников миссий, срок службы которых по контрактам, предусмотренным в правилах о персонале серии 300, достигнет четырехлетнего предела к 30 июня 2008 года, при условии, что их функции были проанализированы и сочтены необходимыми, а также подтверждения того, что выполнение ими работы является полностью удовлетворительным, и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад по этому вопросу;


Перевод слов, содержащих RENGAGER, с французского языка на русский язык


Перевод RENGAGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki