RENNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
attachées à la queue du renne | На хвосте у лошади |
cloches attachées à la queue du renne | На хвосте у лошади звенят бубенцы |
du renne | лошади |
du renne | оленя |
le grand renne blanc pour | оленя в |
le renne | оленей |
le renne | оленем |
Le renne | Олень |
le renne | оленя |
Mademoiselle Renne | Мисс Олень |
par un renne | санях, запряжённых лошадкой |
pour le renne | для оленей |
renne | оленей |
Renne | Олень |
renne | оленя |
RENNE - больше примеров перевода
RENNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je serai là, le renne et tout le tintouin. | Отлично, я приду. |
Ce n'est pas comme ça qu'il faut mettre le renne ! | Вы перепутали оленей. |
Quand je me voyais à Broadway, j'imaginais pas un renne danser. | Когда я представляла себя на Бродвее, танцующих оленей в моём воображении не было. |
Cette fois, je ne veux pas entendre parler de Ruben, de Reginald... de Rudolph le Renne au Nez Rouge. | Я больше не хочу слышать ни "Вувима", ни "Веджинальда", ни "Вудольфа Квасноносого Вейнджева". |
J'ai vu le grand renne blanc pour la 3ème fois de ma vie aujourd'hui. | Утром я видел оленя в третий раз в своей жизни. |
J'ai vu le grand renne blanc pour la 3ème fois de ma vie aujourd'hui. | Сегодня утром я встретил оленя в третий раз в своей жизни. |
Mais je suis vieux. Le grand renne blanc a fait sa dernière apparition. | И вот сегодня, когда я уже стар, олень пришел в последний раз. |
Prends ça! Seul Lee Majors peut les repousser "La nuit où le renne est mort". | И только Ли Мэйджорс сможет их остановить в "Ночь гибели северного оленя". |
Un renne à la con, en transit pour un zoo à la con ! | У меня хренов олень, прилетающий из чёртового зоопарка! |
Pizza au fromage de renne? | Пиццу с козьим сыром? |
- Plus tard, je serai renne. | - Через год я буду помощницей Санты. |
Un renne l'emmène au ciel quand les enfants dorment avec dans ses bras une grotte énorme | Когда собирается на убийство, одетый в плащ В его огромных ручищах раздувшиеся мешки |
Eh bien qu'ils paient ses séances de psy! Elle va faire des cauchemars avec deux pères Noël et le renne Grincheux. | Пусть помогают оплачивая ее психолога... когда у нее будут ночные кошмары про двух Сант и оленя по имени Левша. |
Je ne suis pas une civette, je suis un renne. | Эй, тут же много людей! |
J'avais oublié le renne. | Упс. |