RENOUVELER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RENOUVELER


Перевод:


1. vt ll

1) обновлять, заменять новым

renouveler l'air d'une chambre — проветривать комнату

renouveler sa garde-robe — обновить свой гардероб

2) возобновлять; начинать снова, повторять

renouveler un exploit — повторить подвиг

à renouveler — повторить (надпись на рецепте)

renouvelé de... — созданный по образцу...

renouveler une tentative — повторить попытку

renouveler un accord — заключить новое соглашение (по типу прежнего)

3) улучшать; возрождать; изменять; оживлять, освежать; усиливать; видоизменять

4) воспроизводить, восстанавливать

renouveler le souvenir de qch — восстановить что-либо в памяти

5) переизбирать

2. vi ll рел.

проходить повторное причащение (через год после первого; о молодых католиках)

- se renouveler


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RENOUVELANTE

RENOUVELLEMENT




RENOUVELER перевод и примеры


RENOUVELERПеревод и примеры использования - фразы
à tous les États Membres de renouvelerвсе государства-члены подтвердить
Acceptez-vous de renouvelerПодтверждаете ли
Acceptez-vous de renouveler vosПодтверждаете ли вы
ait pris la décision de renouvelerпродлить
ait pris la décision de renouveler laпродлить действие
de renouvelerподтвердить
de renouvelerпродлить
de renouveler etподтвердить и
de renouveler et dподтвердить и
de renouveler et d'honorerподтвердить и выполнять
de renouveler et d'honorer leursподтвердить и выполнять свои
de renouveler et d'honorer leurs engagementsподтвердить и выполнять свои
de renouveler laо продлении действия
de renouveler laпродлить действие
de renouveler la Déclarationо продлении действия Заявления

RENOUVELER - больше примеров перевода

RENOUVELERПеревод и примеры использования - предложения
Ce soir, nous allons renouveler notre serment au Führer et sa vision.Этой ночью мы вновь подтвердим нашу клятву фюреру и его идеям.
Je viens renouveler votre assurance auto.Это насчёт страховки на машину.
- Oui, il va renouveler votre police.Он сказал, что возобновит их.
Si on s'occupait de renouveler la police des voitures ?— Давайте ограничимся автостраховкой.
Il va falloir renouveler ta garde-robe. Ce costume est hideux.Серьёзно, милый, тебе нужна новая одежда.
Moi aussi, je vais renouveler ma garde-robe.Я, наверное, тоже пробегусь по магазинам.
- Je dois renouveler l'air ici.Я должна здесь проветрить.
Un tel succès doit se renouveler.И он узнает их вновь.
Quand un bateau arrive au port, il doit renouveler ses provisions et faire le plein d'eau et de tout ce qu'il faut.Если бы был порт, здесь или где-то еще... Они просто снабжают себя топливом, маслом, водой, всем необходимым.
Venu spécialement des Etats-Unis, Harry Seldon va, rien que pour vous, renouveler son exploit inégalable.Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент.
Je vais aller la trouver et lui renouveler ma demande.Я должен её увидеть и снова попросить её руки.
- Je viens renouveler ma demande... et trouver le bonheur du ciel si vous voulez bien m'exaucer.Я пришел снова просить вашей руки и обрести счастье на земле, если вы соблаговолите дать согласие.
Etes-vous venu renouveler ces émois ?Ах, значит вы явились сюда, чтобы вновь пережить эти тревоги?
Grâce à Dieu, l'exploit pourrait se renouveler* Может быть, Бог желал, чтобы это случилось ещё раз
D'abord, je veux que vous contactiez votre Q.G. Dites-leur que vous avez été pris et condamné pour espionnage, et que ce genre d'opérations ne doit plus se renouveler.Перво-наперво, я хочу, чтобы вы... связались со своим руководством по радио... и сообщили ему, что вы были захвачены в плен... и приговорены за шпионаж.


Перевод слов, содержащих RENOUVELER, с французского языка на русский язык


Перевод RENOUVELER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki