RENOUVELLEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RENOUVELLEMENT


Перевод:


m

1) возобновление; повторение

querelle d'amants, renouvellement d'amour погов. — милые бранятся - только тешатся

2) обновление; замена; улучшение; возрождение

renouvellement de l'outillage — переоборудование

renouvellement des tentures — оклеивание новыми обоями

3) возобновление, продление

4) переизбрание

5) рел. возобновление крестильного обета


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RENOUVELER

RÉNOVATEUR




RENOUVELLEMENT перевод и примеры


RENOUVELLEMENTПеревод и примеры использования - фразы
de renouvellementо продлении
de renouvellementтекучести
de renouvellement duтекучести
de renouvellement du personnelтекучести кадров
de renouvellement du personnel deтекучести кадров
de renouvellement du personnel de laтекучести кадров на
de renouvellement du personnel de laтекучести кадров на должностях
RenouvellementВосстановление
renouvellementобновление
renouvellementтекучести
renouvellement duтекучести
renouvellement du personnelтекучести кадров
renouvellement du personnel deтекучести кадров
renouvellement du personnel de laтекучести кадров на
renouvellement du personnel de laтекучести кадров на должностях

RENOUVELLEMENT - больше примеров перевода

RENOUVELLEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Ni au renouvellement de la police, ni à Dietrichson, ni à sa fille Lola....ни страховки, ни мистер Дитрихсон, ни его дочь.
À mon bureau, il y avait un message de Mme Dietrichson au sujet du renouvellement.В кабинете я нашёл записку, что звонила миссис Дитрихсон.
Concernant le renouvellement, j'en ai parlé à mon mari.Да, я поговорила с мужем насчёт этих полисов.
On a besoin de votre signature sur le formulaire de renouvellement.Вам просто надо подписать заявление о продлении.
- Les formulaires de renouvellement. Vous resterez couvert jusqu'à la réémission.Прошение о продлении — страховку до выдачи полиса.
L'exposition à une forte irradiation a pour effet de stopper le renouvellement du revêtement cellulaire de l'intestin. Les fluides du corps s'échappent ainsi directement de l'intérieur dénudé de l'intestin et le corps se dessèche littéralement.Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
Régénération instantanée des tissus et renouvellement biologique.Мгновенная регенерация тканей вкупе с исключительной формой биологического обновления.
Puis, tout à coup, à propos d'un projet de loi sur le renouvellement du privilège de la Banque de France qui risquait de mettre réellement la quasi-totalité de la fortune nationale entre les mains des Rothschild,И потом, обсуждая проект нового закона о возобновлении банковских привилегий, который мог привести к тому, что почти весь национальный доход оказался бы в руках Ротшильдов,
Lorsque la fumée s'est dégagé, le renouvellement de loi a été défait par un vote unique à la Chambre et a été bloqué au Sénat.Ќо это не помогло. огда Ђпыль оселаї, обновленный законопроект оказалс€ Ђзарубленї ѕалатой ѕредставителей с перевесом в 1 голос и был Ђзаторможенї в —енате.
Mais la Banque de 20 années de charte n'est pas venu pour le renouvellement jusqu'en 1836, la dernière année de son second mandat - s'il a pu survivre aussi longtemps.Ќо выданна€ банку 20-летн€€ лицензи€ истекала лишь в 1836 году, т.е. на последнем году второго срока ƒжексона, если бы ему посчастливилось быть избранным на второй срок.
Ils ont demandé au Congrès d'adopter un projet de loi de renouvellement après quatre ans. Le Congrès a respecté, et l'a envoyé au Président pour la signature.Ѕанкиры убедили онгресс досрочно (на 4 года раньше) продлить лицензию банка ак вы можете догадатьс€, онгресс уступил их просьбам и передал законопроект на подпись президенту.
Son meilleur moyen de survie est la destruction et le renouvellement quotidien de sa mémoire.Её единственно возможный способ выживания зависел от неё самой. Разрушение и обновление памяти.
Peut-on éclaircir quelques détails concernant mon intérêt... au renouvellement rapide des imbéciles qui sont ici.Можно мы с тобой проясним кое-что об уровне моего интереса к толпе всяких недоумков, с которыми ты встречаешься.
A propos du renouvellement de votre subvention.Они изучают один из наших грантов НИЗ.
Il y a eu un renouvellement de vœux de dernière minute.В последнюю минуту позвонили насчет обновления брачных клятв.


Перевод слов, содержащих RENOUVELLEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод RENOUVELLEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki