f
1) исправление, ремонт, починка, поправка
réparations d'entretien — текущий ремонт
grosses réparations — капитальный ремонт
menues réparations — мелкий ремонт
en réparation — в ремонте
2) подкрепление, укрепление; восстановление (сил и т. п.)
3) удовлетворение
réparation d'honneur — удовлетворение за оскорбление
réparation par les armes — поединок, дуэль
obtenir réparation — получить удовлетворение
demander réparation — требовать удовлетворения
réparation publique — публичное извинение (за нанесённое оскорбление)
4) спорт
surface de réparation — штрафная площадка
point de réparation — одиннадцатиметровая отметка
coup de pied de réparation спорт — пенальти, штрафной удар
5) pl репарации; возмещение
réparations civiles — возмещение убытков
au titre des réparations — в счёт репараций
6) регенерация, восстановление
RÉPARATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a besoin de réparation | нуждается в ремонте |
à la vérité et d'accorder réparation | на получение достоверной информации и выплаты компенсации |
à réparation | возмещение ущерба |
à réparation des | возмещение ущерба для |
à réparation des victimes | возмещение ущерба для жертв |
à réparation des victimes de | возмещение ущерба для жертв |
à réparation des victimes de violations flagrantes | возмещение ущерба для жертв грубых нарушений |
à réparation, la communauté internationale | возмещение ущерба, международное сообщество |
à un recours et à réparation | на правовую защиту и возмещение ущерба |
à un recours et à réparation des | на правовую защиту и возмещение ущерба для |
accorder réparation | компенсации |
accorder réparation aux | компенсации |
accorder réparation aux victimes | компенсации жертвам |
accorder réparation aux victimes des | компенсации жертвам |
accorder réparation aux victimes des atteintes | компенсации жертвам нарушений |
RÉPARATION - больше примеров перевода
RÉPARATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je peux résoudre mes problèmes en faisant des fixations sur tous mes cafouillages et tout les façons de foutre en l'air ma vie au-delà de tout réparation. | # Не могу контролировать свои страхи, и всё, о чём я думаю, # # это думаю, о чём я думаю, думая о том, как исправить всё, что я сделала не так, # # и о том, что я безвозвратно испортила свою жизнь. # |
Le comte ne possède qu'une seule vedette et elle est actuellement en réparation | Видите ли, у графа всего один катер, и он в ремонте. |
Mais je demande une petite réparation. | Но я в качестве возмещения ущерба должен поставить небольшое условие. |
Sitôt une réparation terminée, autre chose casse. | Это он владеет нами. Не успею я поправить одно, а уже ломается что-то другое. |
Pourquoi vous ne divorcez pas et vous demandez réparation? | Почему вы не требуете развода и компенсации? |
EXIGE RÉPARATION! | КЛЕВЕТА! |
Un électricien fait une réparation d'urgence | Мастер ремонтировал телефонную линию. |
Le ferry à brûlé et est en réparation à Guaymas. | На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе. |
"Les wagons en voie de réparation 1 vont au lavage." | Уберите состав с первого пути. Отправьте его в мойку. |
Pourvu qu'on ait assez de bougies pour la durée de la réparation ! | Я надеюсь, у нас хватит свечей до того как включат электричество. |
Je veux réparation, et ne comptez pas sur moi, ce soir. | - Я требую удовлетворения! Во-первых, если он сегодня идет с вами, обо мне можете забыть. Успокойся. |
La réparation m'a coûté plus de 30 $. | 30 баксов стоило починить у Джима. |
Je pense que nous l'avons trop bien servi. Je ne vois vraiment pas ce que ça a à voir avec ma réparation du TARDIS. | Я думаю, мы все служили ему слишком хорошо. |
Le problème est que le changement d'attitude de Polo a ralenti ma réparation du circuit. | Беда в том, что Поло изменил отношение к нам и ремонт схем замедлился. |
les travaux de réparation étant maintenant terminés, le train à destination de Katayamazu Onsen partira dans quelques instants. | Работы на линии завершены, поезд до источников Катаямадзу прибывает к третьей платформе. Просим пассажиров занять свои места. |