m
1) распределитель, раскладчик
(membre) répartiteur — член комиссии по распределению налогов (в коммуне)
2) распределитель, распределительный механизм; распределительное устройство; распределительный щит
3) разделитель, сепаратор
RÉPARTIR ← |
→ RÉPARTITION |
RÉPARTITEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
le répartiteur | диспетчером |
Répartiteur | Диспетчер |
Répartiteur | Диспетчерская |
RÉPARTITEUR - больше примеров перевода
RÉPARTITEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le répartiteur a dit qu'il y avait un tireur au mail. Il restait dix minutes avant la fin de mon quart. | Диспетчер сообщил о вооруженном нападении в торговом центре. |
Donc il a volé les fringues de Danny. On a aussi trouvé des preuves d'accès récent au répartiteur téléphonique dans la buanderie. | Выходит, что он сам украл одежду Дэнни. |
Avec le répartiteur. | С диспетчером. |
Nous avons eu les répartiteur de limo et de taxi à travers la ville, donc si ces gars essaient de prendre un transport privé, on les auras. | Мы обзвонили службы такси и лимузинов, так что, если они захотят арендовать частный автотранспорт, мы узнаем об этом. |
RÉPARTITEUR: | Что случилось? |
Trois personnes. RÉPARTITEUR: Madame, quel est le problème? | - Мэм, в чём проблема? |
Je les ai tuées. RÉPARTITEUR: Qui les a tuées? | - Кто их убил? |
- Répartiteur, j'ai un... | - Диспетчер, тут ситуация 34 .. |
Répartiteur, vous devez vérifier toutes les 30 secondes. | Диспетчерская, слушайте меня пытайтесь возобновить связь каждые 30 секунд. |
Répartiteur, dites à l'opérateur d'ouvrir le pont. | Диспетчерская, сообщите оператору, чтобы открыл пролёты. Открыл пролёты. |
Ici le répartiteur ferroviaire Klokov. | Дежурный диспетчер пути Клоков. Всем - доброе утро. |
J'ai été envoyé ici par mon répartiteur. | Меня прислал мой диспетчер. |
Répartiteur, on est en route. | Диспетчер, мы едем. |
Je vais avoir un répartiteur, aussi. | Ещё выбиваю себе назначенного диспетчера. |
Peu importe quel répartiteur m'a fait promettre qu'elle abandonnait la scène de crime sur laquelle vous êtes. | Это совершенно неважно, какой диспетчер заставил меня поклясться не говорить тебе, что это она рассказала о месте преступления, на котором ты работаешь. |