f
1) распределение, размещение, раскладка; разделение, развёрстка
répartition territoriale — районирование
répartition géographique des animaux — географическое распространение животных
2) разделение (на классы)
RÉPARTITION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à améliorer la répartition géographique | обеспечению более справедливого географического распределения |
à la répartition | распределению |
à la répartition | распределения |
à la répartition des | распределения |
à la répartition des pertes | распределения убытков |
à la répartition des pertes en | распределения убытков в |
à la répartition des pertes en cas | распределения убытков в случае |
à la répartition géographique | географическое распределение |
à la répartition géographique | географическому распределению |
à la répartition géographique équilibrée | справедливое географическое распределение |
à la répartition géographique équilibrée et | справедливое географическое распределение и |
à la répartition géographique équilibrée et équitable | равное и справедливое географическое распределение |
à une répartition | справедливого |
à une répartition géographique | справедливого географического |
à une répartition géographique équitable | справедливого географического распределения |
RÉPARTITION - больше примеров перевода
RÉPARTITION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hier, j'étais le premier à la répartition. J'ai eu la plus grosse part. | Я первый в очереди, мне полагается больше! |
"À partir de 11 h, répartition d'huile. | "С одиннадцати часов выдача масла по талонам за март." |
La répartition du gouvernement de l'univers après la conquête. | Распределение государств Вселенной после завоевания. |
On discute en ce moment du mode de répartition. | Мы как раз принимаем решение об их распределении. |
Il étudie les plans de câblage, les interconnexions et les tableaux de répartition, mais il n'a pas trouvé comment accéder aux installations. | ќн изучает схему прокладки кабел€, сетевые подключени€ и распределители, но он не нашел физических неисправностей. |
Une répartition d'impôts en Asie Mineure, Rétie et Gaule. | А это налоги из Малой Азии. |
Une silhouette étrange: voilà l'aspect... de la répartition des galaxies. | Галактики расположились в виде странного человеческого силуэта. |
COMMENCE LA REPARTITION DES FICHIERS | ЗАПУСК ПРOГРАММЫ |
La répartition est mal faite. | Они не в его пользу. |
Ils étaient pas d'accord... sur la répartition des bénéfices. | Они не поделили прибыль... |
Quoi qu'il en soit, c'est une maigre. Répartition des indécis de ne comptent que deux. | Но все равно эти карты идут в полцены. |
"Clarice, cette répartition hasardeuse n'a-t-elle pas l'air follement hasardeuse, comme élaborée par un mauvais menteur ? | "Клариса, разве места, где их находили, совершенно случайны?" "Может, глупый лжец всё усложнил? Ку-ку. |
Parlons-nous de découpage électoral ou de répartition électorale ? | Мы говорим о смене границ районов или числа выборных должностей? |
Le tueur a laissé plusieurs traces de pas sanglantes dans la zone où il y a eu lutte, tel qu'indiqué par la répartition du sang dans la pièce. | Убийца оставил цепь следов вокруг места схватки, о том же свидетельствуют капли крови по всей комнате. |
Ce pouvoir est particulièrement irrésistible lorsqu'elle est exercée par ceux qui, parce qu'ils détiennent et de l'argent de contrôle, sont également en mesure de gouverner de crédit et de déterminer sa répartition, pour cette raison la fourniture, pour ainsi dire, la force vitale à l'organisme économique dans son ensemble, et de saisir, dans leurs mains, l'âme même de l'économie de sorte que personne n'ose respirer contre leur volonté. | Ётой власти практически невозможно противосто€ть, потому что они держат и контролируют деньги, они решают кому давать кредит, они контролируют кредит - источник жизненной сил дл€ всей экономики. |