BADGÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a volé mon badge | украла мой значок |
accordons le badge doré | золотым значком |
ai pas votre badge | меня нет вашего пропуска |
ai un badge | меня есть значок |
ai un badge et | меня есть значок и |
ai un badge et une | меня есть значок и |
ancien badge | старый значок |
ancien badge de | старый значок |
Arme et badge | Пистолет и значок |
arme et mon badge | пистолет и значок |
arme et un badge | оружие и значок |
arme et votre badge | оружие и жетон |
Aux ordures avec son badge | В мусорном баке вместе со значком |
Aux ordures avec son badge et | В мусорном баке вместе со значком и |
avait pas son badge | не было идентификационного бейджика |
BADGÉ - больше примеров перевода
BADGÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai oublié mon badge. | Эх, я забыл свой значок. |
Vous portez votre badge sur votre visage, pas sous votre manteau. | У тебя твой бейджик на лице, а не на пиджаке. |
- Je ne devrais pas avoir un badge ? | - А у меня значка никого не будет? - Посмотрим. |
Tu fais quoi avec ce badge ? | Что здесь делает значок союза? |
Je sais reconnaître un badge de chauffeur de taxi. | Я могу узнать значок водителя такси. |
Ton badge ne vaut rien. | Этот оловянный значок ничем тебе не поможет. |
Vous le défendez parce que vous portiez son badge | Вы защищаете его, потому что вы тоже носили партийный значок до 25 июля. |
Quand on a compté les votes, il n'a plus eu qu'un trou dans sa chemise à l'endroit de son badge. | К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок. |
On a chacun une arme. La seule différence est ce badge. | Только у меня значка нет. |
J'ai passé 3 examens pour pouvoir porter ce badge. | Я должен был сдать три экзамена за право купить это. |
Vous portez un badge, marshal, mais sinon... | Вы носите значок маршала, если бы вы не носили... |
Mais si vous y allez avec votre badge, en leur garantissant un procès honnête, ça pourrait les convaincre. Moi ? | Но если ты пойдешь к ним со своим значком, и скажешь, что гарантируешь им справедливый суд, это могло бы убедить их. |
Et quand ce bordel sera fini, s'il veut mon badge, volontiers. | Скажи ему, что ничего об этом не знал. |
- Vous voulez mon badge ? | -Тебе нужна моя звезда? |
Voici votre badge. | Хорошо, вот твоя карточка. |