RÉPLIQUANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Répliquant | Репликанты |
RÉPLIQUANT - больше примеров перевода
RÉPLIQUANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
À l'aube du XXIe siècle, la TYRELL CORPORATION a fait entrer les robots dans l'ère des NEXUS, un être humanoïde appelé Répliquant. | В начале 21 века Корпорация Тайрелл довела эволюцию Роботов до стадии НЕКСУС — существ, практически неотличимых от человека, известных как Репликанты. |
Des escouades de police spéciales, les BLADE RUNNERS, avaient ordre de descendre à vue tout Répliquant au statut illégal. | Это не называли казнью. |
Le Répliquant conçu pour vous par des généticiens est [humanoïde dont vous avez besoin. | Скроенный под вас, генно-инженерный человекоподобный Репликант разработанный специально для ваших нужд. |
Comme toute machine, le Répliquant est utile ou dangereux. | Репликанты не отличаются от других машин. Они либо полезны, либо опасны. |
J'avais pensé qu'en le répliquant, je pourrais en tirer un joli profit. | Подумал, если его реплицировать, можно получить хорошую прибыль. |
Vous auriez été remplacé par un répliquant. | Был просто слух, что вас похитили и заменили копией. |
Vous m'aurez pas, putains de répliquant ! | Сдохни, хренов тостер! |
Répliquant que la Paix n'est pas un objectif... mais un devoir. | Он сказал, что мир - это не достижение, а ответственность. |