отвечать; возражать
répliquer à qch — отвечать на что-либо
répliquer à qn — возражать, отвечать кому-либо
sans répliquer — безоговорочно, без возражений
2. vi1) дерзко, нагло отвечать; протестовать
qu'on ne réplique pas! — без никаких возражений
2) давать отпор
•
RÉPLIQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de répliquer | воссоздать |
de répliquer | скопировать |
répliquer | дать отпор |
répliquer | ответить |
répliquer | отпор |
répliquer | отстреливаться |
répliquer contre | отомстить |
répliquer durement | ответный удар |
RÉPLIQUER - больше примеров перевода
RÉPLIQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Naoko, n'as-tu rien à répliquer à ce que dit Robert ? | Наоко, неужели ты согласна с тем, что сказал Роберт? |
L'ADN doit se répliquer très fidèlement. | ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью. |
Chez tout être vivant, ces machines sont au travail... s'assurant que les acides nucléiques continuent à se répliquer. | Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Il est temps de répliquer ! | Вставай! Пора отстреливаться! |
Mon uniforme m'interdit de répliquer mais vous en répondrez. | Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться. |
C'est pourquoi il nous faut répliquer sans attendre. | И именно поэтому необходимо нанести ответный удар. |
Et les matons vont répliquer. | Охрана намерена воспользоваться этим. |
Fowler va vouloir montrer sa force. Il va répliquer immédiatement ! | Ты не понимаешь, мы же можем ударить в ответ! |
Mais tu peux pas m'attaquer, le blanc-bec vient de répliquer. | Может я отстой, что с чёрными не тёрся, Но ты лучше заткинсь, Потому что ты утёрся. |
Inutile d'envisager de le répliquer. | Забудь об их репродукции. |
Étant patronne, je ne peux répliquer à vos badinages à double sens. Mais je dois dire que si je cherchais à être ébranlée par quelqu'un... il serait plus grand, il serait plus beau... et il serait plus évolué qu'un élève de secondaire IV. | Поскольку я ваш начальник, не могу ответить вам тем же, но скажу, что если бы я искала партнёра, он был бы выше, он был бы симпатичнее. |
Si c'est progressif, même si c'est rapide, nous sommes capables de rester là sans répliquer, sans réagir. | Если она кажется постепенной, даже если на самом деле она надвигается быстро, мы можем просто сидеть и ничего не делать. |
Monsieur, vous ne pensez pas qu'on devrait répliquer? | Сэр, вам не кажется, что нам стоило бы открыть ответный огонь? |
Elle est capable de répliquer n'importe quoi. | Она способна копировать любое действие. |
Ca va répliquer les liaisons chimiques manquantes de vos nerfs | Они заменят химические вещества, которых не хватает в твоих нервных окончаниях. |