REQUÊTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REQUÊTE


Перевод:


f

1) просьба, ходатайство, жалоба

à {sur} la requête de... — по ходатайству, по требованию

2) юр. письменное прошение на имя суда; заявление в суд

chambre des requêtes — отделение кассационного суда

requête en cassation — кассационная жалоба

requête civile — ходатайство о пересмотре решения судом, вынесшим его

présenter une requête — подавать прошение, заявление в суд


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REQUÉRANTE

REQUÊTER




REQUÊTE перевод и примеры


REQUÊTEПеревод и примеры использования - фразы
a déposé une requêteподал ходатайство
à la requêteзапросу
à la requêteпо просьбе
à ta requêteтвою просьбу
adresser une requêteходатайство
ai une requêteменя есть одна просьба
ai une requêteменя есть просьба
au moins une requête personnelleбез личной просьбы тут не обойдётся
C'est une requêteЭто просьба
C'était une requêteЭто была просьба
Ce n'est pas une requêteЭто не просьба
Ce n'était pas une requêteЭто была не просьба
cette requêteэту просьбу
déposer une requête pourподать ходатайство
dernière requêteпоследнее желание

REQUÊTE - больше примеров перевода

REQUÊTEПеревод и примеры использования - предложения
Dr Pierce, j'ai une requête un peu particulière.Доктор Пирс, у меня к вам необычная просьба.
D'abord, je dois examiner votre requête.- Ну, я не знаю. Я хочу понять, на чём основаны Ваши претензии.
Au fait, j'ai une requête à vous faire.У меня есть к тебе просьба, Дзуракудо?
J'examinerai votre requête.- Я рассмотрю вашу просьбу.
- J'examinerai la requête.- Я сказал, рассмотрю.
- A la requête expresse de Son Excellence Vangon.По особому настоянию его превосходительства Вангона.
J'aurais une requête.У меня к вам просьба.
Ma requête sera mise de côté pendant un moment.Моя просьба пока будет отложена.
Kay ne revienne à Habersville et ne passe cinq à six semaines avec moi comme mon épouse aimante et dévouée, je devrai m'opposer à cette requête.Кей вернется в Хаберсвилл со мной и в течение пяти или шести недель будет моей любящей и преданной женой, я буду бороться в любом случае.
Pour une requête à Messire Tenijin ? Non, je cherche la maison du maître de jiu-jitsu.Я ищу мастера карате.
Concernant votre requête de faire surveiller Walter Neff, je suis totalement en désaccord.Вы предложили понаблюдать за Уолтером Неффом, но я с этим не согласен.
Si la requête échoue, il emploiera la force.Чтоб в случае отказа покорить.
Vous serez heureux d'apprendre... qu'en récompense de vos loyaux services... J'ai souscrit à votre requête.Вы счастливы будете узнать, что за многие ... ценные услуги, которые вы оказали мне, я решил ... одобрить Вашу просьбу.
REQUÊTE POUR KRIS KRINGLEОбвиняемый Крис Крингл
En outre... la défense doit fournir une preuve concrète... pour justifier la requête.Более того, до сих пор защита не подкрепила свое заявление весомыми аргументами.


Перевод слов, содержащих REQUÊTE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

requêter


Перевод:

vt охот.

снова выслеживать зверя


Перевод REQUÊTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki