m юр.
1) обвинительная речь на суде; обвинение
2) письменное требование, заключение прокурора
réquisitoire introductif — обвинительное заключение
RÉQUISITOIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
réquisitoire | заключительной |
réquisitoire | заключительной речи |
requisitoire | обвинительной |
RÉQUISITOIRE - больше примеров перевода
RÉQUISITOIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Me Myers, si vous êtes prêt, faites votre réquisitoire. | Мистер Майерс, прошу вас, последнее слово обвинения. |
Mais le réquisitoire est prématuré. | Заключительная речь преждевременна. |
La défense produira en effet de nouvelles preuves en temps voulu, lors de son réquisitoire. | Мы представим дополнительные материалы по делу Фельденштайна, как только защита возьмет слово. |
Votre plaidoirie fut un merveilleux réquisitoire contre la peine de mort. | Ваша речь, осуждающая смертную казнь, была лучшей из того, что я слышал за последние годы. Но приговор... не мог быть иным. |
Vous voulez parler de Fallit Kot, qui a passé huit ans dans un camp pour avoir détourné de la bière romulienne et dont le nom apparaît à côté du vôtre sur le réquisitoire ? | Ты случайно говоришь не о Фаллите Коте, который получил 8 лет в трудовом лагере за кражу ромуланского эля, и чье имя стоит сразу после твоего в обвинении? |
Réquisitoire et plaidoirie commencent demain. | Заключительное выступление сторон начинается завтра. |
Votre réquisitoire était passionné. Je vous ai presque cru sincère. | Ваша заключительная речь была такая страстная, даже я на секунду поверила в то, что вы действительно верите в то, что говорите. |
Je devrai dire des choses dures dans mon réquisitoire, pour gagner. | Если мы хотим выиграть дело, мне придется быть жестким в своей заключительной речи. |
dans votre réquisitoire, vous me traiterez... de macho insensible. | В своей заключительной речи вы наверняка назовете меня "неотесанным шовинистом". |
Le réquisitoire n'a duré que 20 minutes. | Все обвинение длилось 20 минут. |
Ne me sers pas ton réquisitoire. | - Не надо мне рассказывать свою заключительную речь. - Отлично. |
Je représente la Justice, et mon réquisitoire va s'effondrer au moment crucial. | Я представляю Мин. Юстиции и провалю речь в самый важный момент, а присяжные будут смеятся. |
Alors je dois me recentrer, réécrire mon réquisitoire, travailler sur les pièces. Voilà ce que va être ma nuit. | Затем я беру себя в руки, переписываю вступительную речь, работаю над вещдоками остаток ночи. |
Vu l'accueil reçu par mon déguisement, cette fête est un réquisitoire virulent contre le système éducatif américain. | Учитывая реакцию на мой костюм, эта вечеринка является доказательством ничтожности американской системы образования. |
Le réquisitoire é pile ou face ? | Что? Монетку собрался бросать? |