m
1) сеть, сетка; сетчатая ткань
réseau de barbelés — проволочное заграждение
2) сеть (система путей, линий)
réseau ferré, réseau de chemins de fer — железнодорожная сеть
réseau télégraphique — телеграфная сеть
réseau télématique — сеть передачи данных
réseau routier — сеть шоссейных дорог; автодорожная сеть
réseau de transmission — сеть связи
grand réseau эл. — сеть высокого напряжения
réseau express régional (R.E.R.) — парижская железная дорога
réseau urbain — связанные между собой города
réseau aérien — сеть воздушных линий
réseau radiophonique — сеть радиовещания
réseau de télévision — телевизионная сеть
3) энергосистема
4) телефонная сеть
abonné d'un réseau — абоненты телефонной сети
5) сетка, решётка
réseau de diffraction — диффракционная решётка
réseau cristallin — кристаллическая решётка
6) эл. система, схема; цепь, контур
7) растр
8) анат. сплетение; сетка (вторая камера желудка у жвачных)
9) перен. сплетение, сеть
réseau d'intrigues — сплетение интриг
10) подпольная организация
RÉSEAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à aucun réseau | к сети |
a aucun réseau | нет сигнала |
à la pêche, réseau bénévole | с рыболовством, - добровольной сети |
à la pêche, réseau bénévole de | с рыболовством, - добровольной сети |
a pas de réseau | нет связи |
a pas de réseau | нет сети |
a pas de réseau | телефон не ловит |
à un réseau | к сети |
à un réseau | сети |
à votre réseau | к вашей сети |
accès au réseau | доступ к сети |
accès au réseau de | доступ к сети |
accomplie par le réseau | проделанную сетью |
accomplie par le réseau de | проделанную сетью |
activités du Réseau | Сети |
RÉSEAU - больше примеров перевода
RÉSEAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Donc on a un petit rein avec un réseau artériel incroyable. | Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью. |
Si tu te connectes au réseau de laiggourat... tu peux localiser I'endroit où il est. | Если ты подсоединишься к сети "Зиггурата" ты сможешь узнать, где он. |
Mais si on réussit à le mettre en prison quelques mois, on pourra détruire son réseau. | Но если нам удастся упрятать его за решётку всего лишь на несколько месяцев мы сможем разбить его цепочку. |
37 quotidiens, deux syndicats, et un réseau de radio. | А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. Своего рода империя в империи. |
II veut tout le réseau. | Вот и ответ. Ему не нужны они, ему нужна вся организация. |
Chéri, je pensais... pourquoi ne pas mettre un réseau à Spanish Bit. | Дорогой, я подумала: почему бы не сделать объездную ветку прямо к дому твоего отца. |
Ils sont remplacés par un réseau de petits tubes partout dans son corps. | Вместо них у него целая система мелких каналов по всему телу. |
Les survivants se sont installés sous Chaillot, dans un réseau de galeries souterrainnes. | Выжившие находились под Шайло, в подземных коммуникациях галерей. |
Réseau d'information d'urgence. | Это аварийная радиовещательная сеть |
De plus, un réseau de comités d'urgence est actuellement mis en place dans chaque grande ville et comté du pays. | Сеть чрезвычайных комитетов, состоящих из членов местных советов, развертывается в каждом крупном городе и в каждом графстве страны. |
Notre réseau informatique contient des détails chimiques précis sur chaque homme, femme et enfant du système solaire. | Наша компьютерная сеть содержит точные химические образцы каждого мужчины, женщины и ребенка нашей Солнечной Системы. |
Tout un réseau. | Целая сеть. |
Quand il agrandissait le réseau, il devait vous consulter. | При вербовке новых агентов он наверняка с вами советовался. |
Je te donnerai les coordonnées du réseau. | Имена, пароли и явки сообщу позднее. |
Ton réseau, ce n'est pas mon affaire. | Твоя сеть и я не за этим приехал. |