RÉSECTION ← |
→ RÉSÉDACÉES |
RÉSÉDA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Reseda | в Резеде |
de Reseda | из Реседы |
Reseda | Резеда |
Reseda | Резеде |
Réséda | Ресидо |
RÉSÉDA - больше примеров перевода
RÉSÉDA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Là-bas. A Réséda. | Далеко отсюда, Ресидо... |
Pas ce gamin qui habite Réséda? | Не тот мальчик из Ресидо? |
- De Reseda. | - Ресидо. |
Et voici M. Miyagi d'Okinawa et de Reseda. | Это Мр. Мияги из Окинавы и Ресидо. |
Celles-ci ont été prises à Reseda, aujourd'hui même. | А вот это было снято в универмаге в Резеда... сегодня. |
A Canoga, à Reseda? | Ну, из Резеды, Каноги? Нет. |
Non, attends une minute. Elle est censée apparaître en 2023 à Reseda. | Подожди, он воскреснет в 2003 году в Резеде. |
A l'est de la 5, entre Tampa et Reseda. | К востоку от 5 между Тампа и Реседа. |
Oui, sa maison est sur Oak Street, à Reseda. | Правильно. Она в доме на Дубовой улице. В центре Резеды. |
Et personne ne s'occupe de cette fille à Reseda... qui va être mangée par un monstre sans yeux, à trois bouches ? | Что, никого не беспокоит, что в Резеде.... ... девушка собирается стать пищей безглазого, трехротого монстра? |
Qu'est-ce que vous faites à Reseda ? | Что ты делаешь в Резеде? |
Je sais, Reseda. | Я знаю, я знаю. |
Pas à Reseda. | Не в Резеде. |
- Qui habite à Reseda ? | - Кто живет в этой сраной Расиде? |
Monsieur, je vais avoir besoin d'aller à l'entrepôt familial à Reseda. | Сэр, кажется, мне надо сходить за нашим старым фамильным сейфом в Реседе. Без проблем. |