f
1) постоянное местожительство
certificat de résidence — удостоверение о проживании (в каком-либо месте); вид на жительство
en résidence à... — проживающий в...
établir {fixer} sa résidence à... — поселиться в...
résidence écologique — место обитания
2) местопребывание; обязательное пребывание в определённом пункте (служебном)
résidence forcée — подписка о невыезде
mettre en résidence surveillée — лишать права выезда
3) резиденция; дом; жилой квартал
résidence principale — основное место проживания
résidence secondaire — загородный дом, дача
4) резидентство, должность резидента
RÉSIDENCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la résidence | в общежитии |
A la résidence | В резиденции |
à la résidence | в резиденцию |
à la résidence du Gouverneur | бал в губернаторский особняк |
à résidence | домашним арестом |
à résidence | под домашний арест |
à résidence | под домашним арестом |
à résidence jusqu'à | домашним арестом, до |
à résidence pour | домашним арестом за |
a sa résidence | проживает |
a sa résidence légale et habituelle | законно и обычно проживает |
a sa résidence légale et habituelle sur | законно и обычно проживает |
alinéa b et ayant leur résidence | пункта b, имеющим свое обычное место |
anciens lieux de résidence | места прежнего проживания |
anciens lieux de résidence dans | места прежнего проживания на |
RÉSIDENCE - больше примеров перевода
RÉSIDENCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A l'ombre du palais de l'empereur, distant, féodal, grandiose, mais qui s'effrite, se trouve la résidence du prince Von Wildeliebe-Rauffenburg. | В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей фон Вильделибе-Рауффенбург. |
Vous devriez avoir une résidence assortie à votre joli corps, à vos cheveux blonds et à votre teint clair. | У тебя должно быть место где бы ты могла возложить свое прекрасное тело... золотистые волосы и белое личико. |
Résidence de M. Lawrence. | Дом мистера Лоренса. |
Résidence Cathcart! | Резиденция Катхарта. |
C'est la résidence de... | Это резиденция Джексен Тилт МакКенлеса. |
- Lieu de résidence ? | Где вы живете? |
L'hôte de l'été, le martinet familier des temples, prouve, en y faisant sa résidence, que l'haleine du ciel a ici d'exquises odeurs. | Этот летний гость, Ютящийся в карнизах храма, стриж, Доказывает нам, что небеса Здесь веют миром. |
La résidence Farley? | Это резиденция Фарли? |
- La résidence Whitson? | - Это резиденция Уитсонов? |
Nous habitons la même résidence. | Во дворе дома. Мы соседи. |
Il pourrait habiter dans votre résidence. Ou pas loin, en tout cas. | Он может жить в вашем доме, уж точно неподалёку. |
Il n'aurait pas été découvert avant lundi, sans le miaulement incessant du chat, resté enfermé dans la résidence Lannington. | могло быть нераскрыто до понедельника если бы не мяуканье кошки которую заперли в резиденции Леннингтона. |
C'est votre résidence permanente ? | Ты все время здесь живешь? |
N'aurait-il pas été abandonné au vu de cette résidence? | Уж не подбросили ли его поближе к этому особняку? |
Ici la résidence Doyle. | Квартира мистера Дойля. |