RÉSIDENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉSIDENT


Перевод:


m (f - résidente)

1) резидент

ministre résident — дипломатический представитель (при чужом правительстве)

résident général ист. — генеральный резидент

2) лицо, проживающее в служебном доме (напр., в общежитии)

3) иностранец (временно проживающий в другой стране)

4)

résident secondaire — владелец загородного дома


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RÉSIDENCE

RÉSIDENTE




RÉSIDENT перевод и примеры


RÉSIDENTПеревод и примеры использования - фразы
ai un résidentменя есть ординатор
as-tu rencontré la nouvelle résidentты уже познакомилась с новым ординатором
autre résidentДругой гость
chef résidentглавный ординатор
coordonnateur résidentкоординаторов-резидентов
coordonnateur résident etкоординаторов-резидентов и
coordonnateur résident, ainsiкоординаторов-резидентов, и
d'un enfant dont les parents résidentребенка, родители которого проживают
dans lequel ils résidentв котором они проживают
dans lequel ils résident afin dв котором они проживают, с целью
dans lequel ils résident afin d'éliminerв котором они проживают, с целью
de coordonnateur résidentкоординаторов-резидентов
de coordonnateur résident, ainsiкоординаторов-резидентов, и
de l'État dans lequel ils résidentтого государства, в котором они проживают
de l'État où ils résidentтого государства, в котором они проживают

RÉSIDENT - больше примеров перевода

RÉSIDENTПеревод и примеры использования - предложения
Non, le Père Pirrone n'est pas résidentНет, нет, падре Пирроне не местный житель.
Colonel Mathieu, le porte-parole du ministre résident, Monsieur Guerlain, a déclaré que Larbi Ben M'Hidi s'est suicidé dans sa cellule en se pendant avec des lambeaux de sa chemise dont il avait fait une corde et qu'il avait ensuite attachée aux barreaux de la fenêtre;Полковник Матье, пресс-секретарь дипломатического представителя, господин Горлен, отметил, что Ларби Бен Миди повесился в своей камере на полоске от своей рубашки, из которой он сделал веревку и привязал ее к решеткам на окне.
Le sujet sert de modèle à un autre résident excentrique.Развлекает эксцентричного местного жителя, позируя для портрета.
Si seulement vous aviez su ce qui se tramait dans la tête du général Outram, le résident de Lucknow !Входите.
Le Résident doit vous avoir chanté des airs tristes.Тебе наместник что, зачитал стихи?
Vous osez le demander ? N'auriez-vous pas dû jeter ce document au visage du Résident ? Et lui demander quel droit la Compagnie avait de briser le traité qui stipule que la Compagnie peut prendre le pouvoir administratif, mais ne peut pas se passer du roi !Почему ты не спросил его, какое он имеет право разрывать предыдущий договор, в котором ясно сказано, что, хотя Компания может взять управление султанатом на себя, но не может лишить меня титула?
Mais le Résident n'appréciait rien de tout ça.Господин Ричмонд заявил - к чему нам такая армия?
Voulez-vous aller demander au Résident si la reine Victoria a composé des chansons que son peuple chante ?Правительство шлет свои армии.
M. Le Premier ministre, je vous prie d'aller dire au Résident que je ne lui donnerai pas le trône sur sa simple demande.Мадарудаулах, пойди, скажи наместнику, что я не отдам свой трон просто так.
M. Le Résident, comment puis-je demander à quelqu'un de signer un traité que je ne comprends pas moi-même.Господин наместник, как я могу просить его подписать договор, который я сама не понимаю. Ваджид Али Шах был коронован с согласия вашего правительства.
Monsieur le Résident, vous souvenez-vous, comment notre peuple vous a reçu quand vous êtes arrivé pour la première fois, il y a un an ?Господин наместник, вы забыли, когда год назад вы приехали в Лакнау, вас так радушно встречали. Разве видели вы в Индии лучшее гостеприимство?
Le Résident a eu une audience avec la reine mère, aujourd'hui.Сегодня господин наместник нанес визит королеве матери и она сказала ему, что сама поедет в Лондон подать жалобу о творимой несправедливости королеве Англии.
je dois exprimer ma gratitude, et envoyer un mot à M. Le Résident pour lui dire que je serais heureux de le recevoir demain à 8h.Передайте господину наместнику, что мне будет очень приятно, если он навестит меня завтра утром в 8 часов.
Mr Neville est notre dessinateur résident.Мистер Нэвилл - рисовальщик, гостящий у нас.
Quelles splendides duperies et stratégies résident dans ta jolie tête... pour t'avoir permis de respirer l'air pur de la Pologne... pendant que la multitude s'effondrait doucement à Auschwitz... - dans le gaz ?Что за чудесная тактика уберегла твою очаровательную головку и позволила тебе вдыхать свежий польский воздух, пока толпы людей в Аушвице медленно задыхались от газа?


Перевод слов, содержащих RÉSIDENT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

résidente


Перевод:

f (m - résident)

résidentiel


Перевод:

{-sjɛl}

adj (fém - résidentielle)

1) жилой

quartiers résidentiels — жилые кварталы

2) комфортабельный, роскошный (о жилом доме)

résidentielle


Перевод:

adj (fém от résidentiel)


Перевод RÉSIDENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki